Адвокаты в Японии - Attorneys in Japan

В Япония, поверенные (弁 護士, Bengoshi, лит. "адвокат") составляют основу юридического сообщества страны.

История

Реставрация до Мэйдзи

Исторически сложилось так, что японские обычаи уклонялись от правового вмешательства на основании Конфуцианство доктрины и японские принципы гармонии;[1] любой, кто предстал перед судом по уголовному или гражданскому делу, подвергся публичному и частному унижению, поскольку они нарушали гармонию.[1]

Тем не менее к 18 веку трактирщики в Эдо начали предлагать гостям простые юридические услуги. Они были известны как Kujishi.[2] К 19 веку в японской литературе стали появляться упоминания о роли юристов «европейского образца».[2]

Официально признанные законные представители в гражданских процессах, известные как дайгеннин, начали появляться к середине 19 века.[3] Не требовалось юридической подготовки, чтобы стать дайгеннин.[3]

Реставрация Мэйдзи

Регулирование профессиональных юристов началось во время Реставрация Мэйдзи. В 1890 году в Уголовный кодекс были внесены поправки, в которых признавалось право на юридическое представительство во время уголовного процесса.[3] Представитель государства на суде, известный как прокурор, получил престиж государственного служащего.[3] По ассоциации, он неофициально предоставил небольшой официальный статус дайгеннин.[3]

Правительство также потребовало создания коллегии адвокатов в каждом районном суде,[3] и к 1893 г. Закон юриста был принят, официально регулируя профессию юриста, устанавливая стандарты для адвокатов, а также придавая им законный характер.[3]

После Второй мировой войны

Закон об адвокате (弁 護士 法, Bengoshihō) был обнародован в 1949 году, в котором официально излагалась миссия присяжного поверенного, а также устанавливались другие требования к профессионалам.[4]

Юридическая индустрия

Юридическая профессия в Японии (hoso) состоит из судей, прокуроров и адвокатов. В Японии судьи не выбираются из опытных юристов, а выбираются после годичного прохождения обязательного «Института юридических исследований».

Более чем в 100 университетах есть юридические факультеты бакалавриата, а это означает, что многие люди изучают право на уровне бакалавриата и идут работать в компании в роли, не связанной с законом. Однако, чтобы стать юристом, необходимо поступить в юридический институт, сдать экзамен на адвоката и пройти LTRI.

По состоянию на август 2014 года в ассоциациях адвокатов Японии зарегистрировано 35 031 адвоката.[5] по сравнению с 22 049 в апреле 2005 г.[6]

В силу культурных традиций японцы редко использовали судебные иски как средство разрешения споров.[7] Однако с ростом патентных споров и международных слияний Япония столкнулась с нехваткой юристов, и правительство разрешило университетам предлагать курсы повышения квалификации по праву, чтобы уменьшить нехватку.[7] Недавнее стремление привлечь юристов также отразилось на демографических характеристиках юридического сообщества, где 25,3% опрошенных юристов были допущены к адвокатуре менее 5 лет.[8]

Начальная зарплата японских адвокатов обычно составляет около 10 миллионов иен (100 000 долларов США) в солидных юридических фирмах и примерно вдвое меньше в японских компаниях. Внутренний юрист все еще относительно редки в Японии, только 770 из 32 000 зарегистрированных Bengoshi работает в департаментах корпоративного права с января 2013 года.[9] У японских бенгоши на лацкане весов изображен подсолнух, символизирующий соответственно справедливость / свободу (подсолнух) и справедливость / равенство (равновесие).

Иностранным юридическим фирмам разрешено нанимать японских адвокатов с 2005 г., и некоторым таким фирмам, как Моррисон и Ферстер и Белый и чехол создали крупную японскую юридическую практику, которая занимается внутренними делами для внутренних клиентов. Некоторые иностранные фирмы, построившие Bengoshi практики в рамках этой системы, такие как Linklaters и Аллен и Овери, с тех пор сократили или устранили свои Bengoshi команды, в то время как другие, такие как Герберт Смит Фрихиллз решил полагаться на реферальные отношения с Большая четверка юридических фирм вместо того, чтобы конкурировать с ними, нанимая Bengoshi внутри фирмы.[10]

Квалификация

За некоторыми незначительными исключениями, присяжные поверенные должны сдать национальный экзамен на адвоката. (司法 試 験, сихо сикэн, лит. «правовая экспертиза») затем один год стажировки под руководством Института юридических исследований и обучения (司法 研修 所, Шихо Кэнсюдзё) Верховного суда Японии.

По состоянию на июль 2013 года в Японии насчитывалось 72 юридических факультета. Количество поступающих на юридический факультет Японии резко сократилось с примерно 70 000 в 2004 году до примерно 20 000 в 2015 году. Это связано с высокой оплатой обучения, трудностями с поиском работы и предварительным экзаменом, прием которых увеличился.

Типы квази-юристов - это патентные поверенные (Бенриши ), налоговые агенты (зериши), судебные надзиратели (шихо сёши) и административные писатели (гёсэй сёси).

Барная экспертиза

До 2006 года экзамен на адвоката состоял из трех этапов. Первый этап, состоявшийся в мае, состоял из 60 вопросов с множественным выбором ответов по конституционному, гражданскому и уголовному праву. Второй этап, проводившийся в течение двух дней в июле, состоял из двенадцати вопросов-эссе, касающихся конституционного права, гражданского права, уголовного права, коммерческого права, гражданского процессуального права и уголовно-процессуального права. Заключительный этап, прошедший в октябре, представлял собой устный экзамен по конституционному, гражданскому, уголовному, гражданско-процессуальному и уголовно-процессуальному законам. Окончательные результаты были опубликованы в середине ноября. В среднем 40 000–50 000 человек проходили первый этап, 7 000–8 000 человек проходили второй этап и только 1 500 подходили для устного экзамена каждый год.

В 2006 году был введен новый экзамен на адвоката, состоящий всего из двух этапов. Первый этап - это однодневный экзамен для кратких ответов по шести законам, а также административному праву. Второй этап - это трехдневный экзамен на эссе по публичному, гражданскому и уголовному праву, а также по темам, которые могут быть выбраны экзаменуемым (включая трудовое право, экологическое право, международное публичное право и международное частное право). Кроме того, было введено требование о юридической школе. Все участники адвокатского экзамена должны пройти двух- или трехлетнюю юридическую программу для аспирантов и могут сдать экзамен только в течение пяти лет после окончания учебы.

Те, кто не окончил юридический факультет, могут сдать экзамен на адвоката после сдачи предварительного квалификационного экзамена («Ёби-сикен»). Но сдать предварительный экзамен - это еще не все, и большинство людей окончили юридический факультет. В 2015 году успешная сдача экзаменов составила 3%. Этот путь позволяет пропустить юридический факультет и тем самым избежать высокой платы за обучение.

Экзамен на адвоката в Японии известен как один из самых сложных экзаменов в мире. Несмотря на то, что после структурной реформы в 2006 году показатели успеваемости стали выше, только около 20% выпускников юридических факультетов проходят ее. Таким образом, ведущие юридические школы Японии соревнуются друг с другом, добиваясь более высокого уровня успеваемости. Учащиеся могут попытаться пройти планку только 5 раз, после чего они дисквалифицируются. До 2013 года они могли пройти аттестацию только 3 раза. Большинство студентов учатся в независимых частных школах, чтобы сдать экзамен на адвоката, в дополнение к юридической школе. Средний возраст сдающих экзамен на адвоката - 28–29 лет.

Институт юридической подготовки и исследований Верховного суда

Те, кто сдали экзамен на адвоката, участвуют в годичном процессе обучения для изучения практических навыков (навыков судей, прокуроров и адвокатов) в LTRI. Обучение в LTRI состоит из (1) коллективного обучения (занятия в классе); (2) полевое обучение (ученики судей, прокуроров и адвокатов). LTRI специализируется на обучении судебным навыкам. Когда студенты сдают выпускной экзамен (никай сикен) в LTRI они становятся юристами, прокурорами или судьями. Прокуроры и судьи подбираются LTRI.

Членство в коллегии адвокатов

Помимо сдачи экзаменов на адвоката, адвокат также должен быть членом коллегии адвокатов. (弁 護士 会, Bengoshikai) для префектура где находится адвокатское бюро. Согласно опросу 2008 года, проведенному Японской федерацией ассоциаций адвокатов (JFBA), 39,4% всех адвокатов принадлежат к трем токийским ассоциациям адвокатов (Токийская ассоциация адвокатов, Первая Токийская коллегия адвокатов и Вторая Токийская коллегия адвокатов).[8]

Адвокаты-женщины

По состоянию на август 2014 года в адвокатуру Японии было допущено 6 326 женщин-адвокатов.[11] составляют около 18% японских юристов.

Членство для иностранных поверенных

По состоянию на 1 апреля 2018 года зарегистрировано 412 иностранных адвокатов.[12]

Перед Вторая Мировая Война, адвокаты, получившие квалификацию в зарубежных странах, могут присоединиться к японской коллегии адвокатов со специального разрешения Верховного суда. Эти люди были названы квази-членами (準 会員, наркоман) бара. Ни одного из них не осталось на практике.[5]

Квази-членство было отменено судебной реформой в 1955 г.[5] и был заменен адвокат по иностранному праву (外国 法 事務 弁 護士, gaikokuh jimu bengoshi) членство в 1986 г.

Адвокаты в Окинава которые до репатриации в 1972 году были приняты в качестве американских поверенных, были приняты в качестве японских поверенных. Они классифицируются Японской федерацией ассоциаций адвокатов (JFBA) как «специальные члены на Окинаве», и по состоянию на август 2014 года девять из них все еще действуют.[5]

Корпоративное членство

В Токио организованы крупные юридические фирмы, Осака и других крупных городах, и за последние годы они резко выросли. С 2002 года эти юридические фирмы также могут присоединяться в качестве самостоятельных членов.[5] Они классифицируются JFBA как Legal Profession Corporation. (弁 護士 法人, Bengoshi Hjin),[5][13] и 775 юридических фирм присоединились к коллегии адвокатов в этом качестве по состоянию на август 2014 года.[5]

Смотрите также

Рекомендации *

  1. ^ а б Учтманн, Дональд; Блессен, Ричард; Мэлони, Винс. «Развивающаяся японская правовая система: рост и шансы в современную эпоху». Обзор закона Гонзаги. 23:349.
  2. ^ а б Джонс, Джо. «Краткая история юристов Японии». Mutantfrog Путешествие. Архивировано из оригинал 15 июля 2014 г.. Получено 6 августа 2014.
  3. ^ а б c d е ж грамм Худ, Дэвид (1997). «Эксклюзивность и японская коллегия адвокатов: этика или личная выгода?» (PDF). Журнал по законодательству и политике Тихоокеанского региона. Ассоциация законодательства и политики стран Тихоокеанского региона. 6 (1). Получено 7 августа 2014.
  4. ^ «Перевод японского законодательства - [текст закона] - Закон об адвокате». Система базы данных переводов японских законов. Министерство юстиции Японии. Получено 7 августа 2014.
  5. ^ а б c d е ж грамм «日 弁 連 の 会員 (перевод: члены Японской федерации ассоциаций адвокатов)» (на японском языке). Архивировано из оригинал 4 ноября 2015 г.. Получено 3 августа 2014.
  6. ^ «JFBA: Краткое описание JFBA». 1 апреля 2005 г. Архивировано с оригинал 27 октября 2005 г.
  7. ^ а б "Япония: Требуются адвокаты. Нет, правда". Bloomberg BusinessWeek. 3 апреля 2006 г.. Получено 29 июля 2010.
  8. ^ а б «日 弁 連 - 弁 護士 実 勢 調査 (Перевод: JFBA - Опрос юристов)» (на японском языке). Японская федерация ассоциаций адвокатов. Июнь 2008 г. Архивировано с оригинал 23 июля 2010 г.. Получено 29 июля 2010.
  9. ^ http://www.americanlawyer.com/PubArticleAL.jsp?id=1202580575361&Japans_Lawyers_Heading_InHouse
  10. ^ Бреннан, Том (15 июля 2013 г.). "Иностранные фирмы, спотыкаясь, становятся локальными в Японии". Азиатский юрист. Получено 16 июля 2013.
  11. ^ «弁 護士 会 別 会員 数 (Количество поверенных)» (PDF). Японская федерация ассоциаций адвокатов (на японском языке). 1 августа 2014 г.. Получено 4 августа 2014.
  12. ^ Шираива, Хиона. «Япония стремится увеличить количество адвокатов, работающих по иностранным законам». Nikkei.
  13. ^ «JFBA: Краткое описание JFBA». В архиве из оригинала 2 апреля 2010 г.. Получено 14 марта 2010.

внешняя ссылка