Чуэо-тан - Chueo-tang

Чуэо-тан
Chueotang, Gangjin, Jeollanam-do.jpg
Чуэо-тан подается с перилла порошок семян
Альтернативные названияСуп из вьюна
ТипТан
Место происхожденияКорея
Связанный национальная кухняКорейская кухня
Основные ингредиентыПрудовой вьюн
Корейское имя
Хангыль
추어탕
Ханджа
鰍 魚湯
Пересмотренная романизацияChueo-Tang
МакКьюн – Райшауэрch'uŏ-t'ang
IPA[tɕʰu.ʌ.tʰaŋ]

Чуэо-тан (추어탕; 鰍 魚湯) или же суп из вьюна это запах (суп) из прудовой вьюн Пресноводная рыба.[1][2] Юго-западный корейский город Намвон известен своей разновидностью блюда.[3][4][5]

Этимология

Чуэо (추어; 鰍 魚) это прозвище для прудовой вьюн, называется Миккураджи (미꾸라지) на корейском языке. Тан (; ) означает суп.

История и традиции

Поскольку орошаемые рисовые поля осушаются после чубун (осеннее равноденствие) пухлые прудовые гольцы, готовые к зимовке, легко ловятся в вырытых вокруг рисовых полей канавах.[6] Чуэо-тан (추어탕) часто используют на банкетах для пожилых людей.[6]

В Ханьян (ныне Сеул) во время Чосон эра, гильдия лицензированных попрошайки требует, чтобы его члены просили только о бап (вареный рис), а не Banchan (гарниры) или гук (суп).[6] (Эта практика была предназначена для поддержания достоинства и отличия членов от нелицензированных нищих.) Попрошайники охотились на прудовых гольцов и готовили их вместе с рисом. чуэо-тан. Им также были предоставлены эксклюзивные права на продажу Chueo-Tang в городе.[6]

Подготовка

Прудовых гольцов отваривают в воде до мягкости и просеивают для удаления костей и кожи.[7] Просеянное мясо вместе с говяжьим или куриным бульоном снова варят и приправляют Gochujang (Соус-чили), Doenjang (соевая паста), тертый имбирь и молотый черный перец.[7] К овощным ингредиентам относятся: ростки маша, Азиатский королевский папоротник, зеленый лук, капуста напа, и зелень горчицы.[7] Суп часто подают с молотым Chopi перец горошком, вместе с Корейский монетный двор листья (в Йоннам регион) или перилла порошок (в Хонам область, край).[8]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Национальный институт корейского языка (30 июля 2014 г.). "주요 한식 명 (200 개) 로마자 표기 및 번역 (영, 중, 일) 표준안" (PDF) (на корейском). Получено 16 февраля 2017. Сложить резюмеНациональный институт корейского языка.
  2. ^ Чон, Юрий (19 июля 2016 г.). «10 лучших корейских деликатесов для борьбы с жарой». 10 Журнал. Получено 17 мая 2017.
  3. ^ Кроуфорд, Мэтью (6 января 2017 г.). "Не торопитесь в историческом городе Намвон". 10 Журнал. Получено 17 мая 2017.
  4. ^ Чой, Хе-сук (17 июля 2013 г.). «Погружение в историю и культуру по тропе Джирисан». The Korea Herald. Получено 17 мая 2017.
  5. ^ Ким, Ран (21 мая 2015 г.). "'Вкусные дороги'". The Korea Times. Получено 17 мая 2017.
  6. ^ а б c d Хан, Бок Джин (2005). "Чуэо-тан" 추어탕. Ури ымсик бэк гаджи 1 우리 음식 백가지 1 [Сто основных корейских блюд Vol. 1] (на корейском). Хёнамса. ISBN  89-323-1291-5 - через Naver.
  7. ^ а б c "чуэо-тан" 추어탕. Дупедия (на корейском). Корпорация Doosan. Получено 17 мая 2017.
  8. ^ Хансен, Барбара (28 мая 2014 г.). "Чуэотанг, корейский суп, который сделает вас великолепным, даже если это не так". LA Weekly. Получено 17 мая 2017.