Цветы для Алджернона - Flowers for Algernon

Цветы для Алджернона
FlowersForAlgernon.jpg
Обложка первого издания
АвторДэниел Киз
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ЖанрНаучная фантастика
ИздательHarcourt, Brace & World
Дата публикации
Апрель 1959 (рассказ)
Март 1966 года (роман)
Тип СМИПечать (в твердой и мягкой обложке)
Страницы311 (роман)[1]
ISBN0-15-131510-8
OCLC232370

Цветы для Алджернона это название научная фантастика рассказ и роман американского писателя Дэниел Киз. Рассказ, написанный в 1958 году и впервые опубликованный в апрельском номере журнала 1959 года. Журнал фэнтези и научной фантастики, выиграл Премия Хьюго за лучший рассказ в 1960 г.[2] Роман был опубликован в 1966 году и стал совместным победителем конкурса в этом году. Премия "Небула" за лучший романВавилон-17 ).[3]

Алджернон - лабораторная мышь, перенесшая операцию, чтобы повысить свой интеллект. История рассказана серией отчетов о ходе работы, написанных Чарли Гордоном, первым человеком, подвергшимся операции, и затрагивает этические и моральные темы, такие как лечение умственно отсталых.[4][5]

Хотя книга часто оспаривается для удаления из библиотек в Соединенных Штатах и ​​Канаде, иногда успешно, он часто преподается в школах по всему миру и был адаптирован много раз для телевидения, театра, радио и в качестве Академическая награда фильм-победитель Чарли.[6][7][8][9]

Фон

Идеи для Цветы для Алджернона развивались более 14 лет и были вдохновлены событиями в жизни Киза, начиная с 1945 года, когда Киз столкнулся с конфликтом с родителями, которые толкали его через доврачебный образование, несмотря на его желание продолжить писательскую карьеру. Киз чувствовал, что его образование вбивает клин между ним и его родителями, и это заставило его задуматься, что бы произошло, если бы можно было повысить интеллект человека.[5][9][10][11]

Поворотный момент произошел в 1957 году, когда Киз преподавал английский язык студентам с особые потребности; один из них спросил его, можно ли его перевести в обычный класс (основной ) если бы он потрудился и стал умным.[5][11][12] Киз также стал свидетелем драматических изменений в другом ученике с ограниченными возможностями обучения, который регрессировал после того, как его отстранили от обычных занятий. Киз сказал, что «Когда он вернулся в школу, он потерял все. Он не мог читать. Он вернулся к тому, чем он был раньше. Это было большим сердцем».[5]

Персонажи в книге были основаны на людях из жизни Киза. Персонаж Алджернона был вдохновлен университетским классом вскрытия, а название было вдохновлено поэтом. Алджернон Чарльз Суинберн.[11] Немур и Штраус, ученые, которые разрабатывают в этой истории операцию по повышению интеллекта, были основаны на профессорах, которых Киз встретил во время учебы. психоанализ в аспирантуре.[11]

В 1958 году к Кизу обратился Галактика Научная фантастика журнал, чтобы написать рассказ, в котором элементы Цветы для Алджернона встал на место.[11] Когда история была отправлена ГалактикаОднако редактор Гораций Голд предложил изменить концовку, чтобы Чарли сохранил свой интеллект, женился на Алисе Кинниан и жил долго и счастливо.[11][13] Киз отказался вносить изменения и продал историю Журнал фэнтези и научной фантастики вместо.[11]

Киз работал над расширенным романом между 1962 и 1965 годами.[14] и сначала попытался продать его Doubleday, но они также хотели изменить концовку. И снова Киз отказался и вернул Даблдею аванс.[13] Пять издателей отклонили историю в течение года[13] пока он не был опубликован Harcourt в 1966 г.

История публикации

Рассказ «Цветы для Элджернона» был впервые опубликован в качестве основного в апрельском номере журнала 1959 г. Журнал фэнтези и научной фантастики.[11] Позже он был переиздан в Лучшее из фэнтези и научной фантастики, 9 серия (1960),[4][15] в Пятый ежегодник лучшей научной фантастики года (1960),[4][16] Лучшие статьи и рассказы (1961),[4] Литературная кавалькада (1961),[4] Зал славы научной фантастики, том первый, 1929–1964 гг. (1970),[17] и Журнал фэнтези и научной фантастики: 30-летняя ретроспектива (1980).[15]

Расширенный роман был впервые опубликован в 1966 г. Харкорт Брейс с Петух книга в мягкой обложке после 1968 года.[4] По состоянию на 1997 г. роман не выходил из печати с момента его публикации.[13] К 2004 году он был переведен на 27 языков, издан в 30 странах и продан тиражом более 5 миллионов экземпляров.[18]

Синопсис

У рассказа и романа много схожих сюжетных моментов, но роман значительно расширяет эмоциональное состояние Чарли, его интеллект, воспоминания о детстве и отношения с семьей. Оба представлены в виде серии журнальных записей («отчетов о проделанной работе»), написанных главным героем Чарли Гордоном. Стиль, грамматика, орфография и пунктуация этих отчетов отражают изменения в его умственном и эмоциональном развитии.

Короткий рассказ

Чарли - мужчина с IQ из 68 человек, которые работают черным дворником и доставщиком в компании Donnegan's Plastic Box Company. Его выбрали для прохождения экспериментальной хирургической техники для повышения своего интеллекта. Техника уже была опробована на ряде животных; большой успех был у Алджернона, лабораторной мыши. Операция Чарли также прошла успешно, и его IQ вырос более чем вдвое.

Он понимает, что его коллеги на фабрике, которых он считал своими друзьями, любили, когда он был рядом, только для того, чтобы дразнить его. Его новый интеллект пугает его коллег, и они подают петицию об увольнении, но когда Чарли узнает о петиции, он уходит. По мере того, как интеллект Чарли достигает пика, Алджернон внезапно падает - он теряет свой повышенный интеллект и умственный возраст, а затем умирает, похороненный на заднем дворе дома Чарли. Чарли понимает, что увеличение его интеллекта также носит временный характер. Он начинает исследования, чтобы найти изъян в эксперименте, который он называет «эффектом Алджернона-Гордона». Когда он заканчивает свою работу, его интеллект возвращается к исходному состоянию. Чарли осознает и испытывает боль от того, что с ним происходит, поскольку он теряет свои знания и способность читать и писать. Он пытается вернуть себе старую работу уборщика и пытается вернуться к нормальной жизни, но он не может вынести жалости своих коллег, домовладелицы и мисс Кинниан. Чарли заявляет, что планирует «уехать» из Нью-Йорка и переехать в психиатрическое учреждение под названием Уоррен. Его последнее желание - чтобы кто-нибудь возложил цветы на могилу Алджернона.

Роман

Роман открывается эпиграф взято из книги VII Платона Республика:

Любой, у кого есть здравый смысл, помнит, что недоразумения глаза бывают двух видов и возникают по двум причинам: либо выход из света, либо выход в свет, что верно для внутреннего зрения, в такой же степени, как и телесного глаза.

Чарли Гордон, 32 года, демонстрирует IQ из 68 из-за отсутствия лечения фенилкетонурия. Его дядя устроил ему черную работу в пекарне, чтобы ему не приходилось жить в государственное учреждение. Желая улучшить себя, Чарли посещает уроки чтения и письма в Центре для отсталых взрослых Бикман-колледжа; его учительница - мисс Элис Кинниан. Два исследователя из Beekman, профессор Немур и доктор Штраус, ищут человека, на котором можно будет испытать новую хирургическую технику, направленную на повышение интеллекта. Они уже сделали операцию мыши по имени Алджернон, что привело к резкому улучшению его умственных способностей. Основываясь на рекомендации Алисы и его мотивации к совершенствованию, Немур и Штраус предпочитают Чарли более умных учеников для прохождения процедуры.

Операция прошла успешно, и в течение следующих трех месяцев IQ Чарли достигает 185. Однако по мере роста его интеллекта, образования и понимания мира его отношения с людьми ухудшаются. Его сослуживцы в пекарне, которые раньше развлекались за его счет, теперь боятся и возмущаются его возросшим интеллектом и убеждают босса уволить его. Позже Чарли противостоит своим научным наставникам об их снисходительном отношении к нему, особенно к Немуру, потому что Чарли считал, что Немур считал его простым лабораторным субъектом, а не человеком до операции.

Когда Чарли не пьет по ночам, Чарли неделями продолжает исследования своих наставников и пишет отчеты, которые включают наблюдения за Алджерноном, которого он держит в своей квартире. Исследование Чарли обнаруживает изъян в теории, лежащей в основе процедуры Немура и Штрауса по повышению интеллекта, которая может заставить его вернуться к своему первоначальному психическому состоянию. Его выводы подтверждаются, когда Алджернон начинает вести себя беспорядочно, теряет свой собственный повышенный интеллект и умирает.

Чарли пытается наладить давно разорванные отношения со своими родителями, даже когда его собственный интеллект начинает ускользать. Он вспоминает, что в детстве его мать сначала поверила, что он может стать нормальным, и потратила деньги на лечение шарлатанами для него; позже, правда, она стала настаивать на его институционализация, отвергая желание своего отца оставить его дома. Его мать, которая до сих пор живет в старом доме семьи в Бруклине, развила слабоумие и узнает его ненадолго; его отец, который несколько лет назад прервал общение с семьей, его совсем не узнает. Он может воссоединиться только со своей теперь дружелюбной младшей сестрой Нормой, которая ненавидела его за психическое расстройство, когда они росли, и теперь заботится о своей матери в их недавно захваченном депрессивном районе. Когда Норма просит Чарли остаться с его семьей, он отказывается, но обещает отправить ей деньги.

Несмотря на то, что Чарли вернулся к своему прежнему «я», он помнит, что когда-то был гением. Не в силах вынести мысль о том, что его друзья и коллеги будут жалеть его, он решает жить в финансируемом государством доме и школе для умственно отсталых, где никто не знает об операции. В заключительном приписке к своим писаниям он просит кого-нибудь возложить цветы на могилу Алджернона на заднем дворе бывшей резиденции Чарли.

Стиль

И роман, и рассказ написаны на эпистолярный стиль сбора личных «отчетов» Чарли за несколько дней до операции до его окончательного регресса. Изначально отчеты заполнены орфографическими ошибками и неуклюже построенными предложениями.[19] Однако после операции отчеты начинают показывать заметные улучшения в орфографии, грамматике, пунктуации и дикции, что указывает на рост его интеллекта.[20][21] Регресс Чарли переданный потерей этих навыков.[20]

Темы

Важные темы в Цветы для Алджернона включают лечение умственно отсталых,[4][5][22] влияние на счастье конфликта между интеллектом и эмоциями,[21][23][24] и как события прошлого могут повлиять на человека в дальнейшей жизни.[24] Алджернон это пример рассказа, который включает в себя научно-фантастическую тему поднять.[25]

Прием

Альгис Будрис из Галактика Научная фантастика похвалил Цветы для Алджернона's реалистичное изображение людей в виде «округлых персонажей». Заявив в августе 1966 года, что Киз опубликовал немного художественной литературы и будет ли он публиковать больше, неизвестно, он пришел к выводу: «Если это начало, то какое это начало, и если это высшая точка в очень короткой карьере, то что карьера".[26] В феврале 1967 года Будрис назвал книгу лучшим романом года.[27]

Награды

Оригинальный рассказ выиграл Премия Хьюго за лучший рассказ в 1960 г.[2] Расширенный роман стал совместным победителем Премия "Небула" за лучший роман в 1966 г. связана с Вавилон-17 к Сэмюэл Р. Делани,[3] и был номинирован на Премия Хьюго за лучший роман в 1967 г., проиграв Луна - суровая хозяйка к Роберт А. Хайнлайн.[28]

В конце 1960-х гг. Писатели-фантасты Америки (SFWA) решила вручать Nebula Awards задним числом и проголосовала за свои любимые научно-фантастические рассказы эпохи, закончившейся 31 декабря 1964 года (до того, как была задумана премия Nebula Award). Краткая версия рассказа Цветы для Алджернона был признан третьим из 132 номинантов и опубликован в Зал славы научной фантастики, том первый, 1929–1964 гг. в 1970 г.[29] Киз был избран SFWA Почетный автор в 2000 г. за значительный вклад в научную фантастику и фэнтези, в первую очередь за счет Цветы для Алджернона.[30]

Цензура

Цветы для Алджернона на Американская библиотечная ассоциация список 100 наиболее часто встречающихся книг 1990–1999 годов под номером 43.[6] Причины вызовы варьируются, но обычно сосредоточены на тех частях романа, в которых Чарли изо всех сил пытается понять и выразить свои сексуальные желания.[8] Многие задачи оказались безуспешными, но книга иногда удалялась из школьных библиотек, в том числе в некоторых из них. Пенсильвания и Техас.[8][31]

В январе 1970 г. школьная доска из Крэнбрук, Британская Колумбия, а также Калгари, Альберта удалил Цветы для Алджернона роман из местной учебной программы для детей 14–15 лет и школьной библиотеки после того, как один из родителей пожаловался, что это «грязно и аморально». Президент Федерации учителей Британской Колумбии раскритиковал эту акцию. Цветы для Алджернона входил в список одобренных книг для девятого класса Департамента образования Британской Колумбии и рекомендован Ассоциацией преподавателей английского языка Британской Колумбии. Через месяц правление пересмотрело и вернуло книгу в библиотеку; однако они не сняли запрет с учебной программы.[32][33]

Вдохновение

Цветы для Алджернона послужил источником вдохновения для работ, которые включают альбом Любопытное чувство к Бытие клавишник Тони Бэнкс.[34] Он также вдохновил на создание современного танца 2006 года. Holeulone Карин Понтьес, получившей приз Prix de la Critique de la Французское сообщество Бельгии за лучшее танцевальное произведение.[35] Эпизод сериала 2001 года Симпсоны под названием "HOMR "имеет сюжет, похожий на роман.[36] Эпизод сериала 2013 года В Филадельфии всегда солнечно под названием «Цветы для Чарли» в значительной степени основан на романе.[37]Имя Алджернон вдохновило автора Иэна Кэмерона Уильямса на создание своего поэтического произведения. Эмпирические наблюдения Алджернона [38] после того, как отец Уильямса дал ему прозвище Элджернон в подростковом возрасте (взято из Цветы для Алджернона) из-за очень любознательной натуры сына.[39]

Адаптации

Мона Фриман (Алиса) и Клифф Робертсон (Чарли Гордон) в "Двух мирах Чарли Гордона", презентации 1961 года Стальной час Соединенных Штатов. Робертсон повторил свою роль в фильме Чарли.

Цветы для Алджернона много раз адаптировался для различных медиа, включая сцену, экран и радио. Эти адаптации включают:

Дальнейшие сценические и радиоадаптации были произведены в Франция (1982), Ирландия (1983), Австралия (1984), Польша (1985), Япония (1987, 1990), и Чехословакия (1988).[40]

Рекомендации

  1. ^ Мировая кошка, "Цветы для Алджернона" Дэниэла Киза, Нью-Йорк, Harcourt, Brace & World [1966], сведения о первом издании
  2. ^ а б 1960 Hugo Awards, TheHugoAwards.org, получено 23 апреля, 2008
  3. ^ а б «Прошлые победители премии SWFA Nebula Awards». Писатели научной фантастики и фэнтези из Америки. Архивировано из оригинал 5 июня 2011 г.. Получено 23 апреля, 2008.
  4. ^ а б c d е ж грамм Холм 2004, п. 4
  5. ^ а б c d е Эмили Лангер (18 июня 2014 г.). «Дэниел Киз, автор классической книги« Цветы для Алджернона », умер в возрасте 86 лет». Вашингтон Пост.
  6. ^ а б 100 самых популярных книг 1990–1999 годов -ALA.org
  7. ^ Кайл Манли (3 октября 2008 г.). "Оспаривают и запрещают: цветы для Элджернона". Сувуду. Архивировано из оригинал 30 июля 2016 г.. Получено 25 июня, 2015.
  8. ^ а б c Холм 2004, стр. 7–9
  9. ^ а б «Часто задаваемые вопросы и обновления». Дэниел Киз. Получено 24 апреля, 2008.
  10. ^ Киз 1999, п. 16
  11. ^ а б c d е ж грамм час Холм 2004, п. 3
  12. ^ Киз 1999, п. 97
  13. ^ а б c d "Дэниел Киз: 40 лет Алджернону". Журнал Locus. Июнь 1997 г.. Получено 23 апреля, 2008.
  14. ^ Буяльски 2002, п. 52
  15. ^ а б «Фэнтези и научная фантастика: рассказы антологии (автор)». sfsite.com. Получено 30 апреля, 2008.
  16. ^ "Пятый ежегодник лучшей научной фантастики года. Джудит Меррил. Саймон и Шустер, 1960". bestsf.net. Архивировано из оригинал 16 марта 2008 г.. Получено 30 апреля, 2008.
  17. ^ Сильверберг 1970
  18. ^ Холм 2004, п. 9
  19. ^ Буяльски 2002, п. 21 год
  20. ^ а б Буяльски 2002, п. 15
  21. ^ а б Холм 2004, п. 2
  22. ^ Буяльски 2002, п. 13
  23. ^ Кулз 1991, п. ix
  24. ^ а б Буяльски 2002, п. 14
  25. ^ Лэнгфорд, Дэвид (22 ноября 2017 г.). «Аплифт». В Клют, Джон; Лэнгфорд, Дэвид; Николлс, Питер; Ловкость, Грэм (ред.). Энциклопедия научной фантастики. Голланц. И для экспериментальной мыши, и для умственно отсталого рассказчика в Цветы для Алджернона ... дуга возвышенного интеллекта поднимается выше нормы вида в такие же одинокие миры, только чтобы снова пасть.
  26. ^ Будрис, Альгис (август 1966 г.). Книжная полка Галактика. Галактика Научная фантастика. С. 186–194.
  27. ^ Будрис, Альгис (февраль 1967). Книжная полка Галактика. Галактика Научная фантастика. С. 188–194.
  28. ^ "1967 Hugo Awards". TheHugoAwards.org. Получено 30 апреля, 2008.
  29. ^ Сильверберг 1970, п. xii
  30. ^ "Дэниел Киз станет почетным автором". Писатели научной фантастики и фэнтези из Америки. Получено 21 апреля, 2008.
  31. ^ Джоди Мэтьюз (22 июня 1999 г.). «Спорная книга удалена из средней школы Техаса после жалобы одного из родителей». firstamendmentcenter.org. Архивировано из оригинал 28 сентября 2016 г.. Получено 16 мая, 2008.
  32. ^ Бердсолл, Питер (1978). Mind War: Книжная цензура на английском языке в Канаде. КАНЛИТ. п. 37. ISBN  0-920566-01-4.
  33. ^ Дик, Джудит (1982). Не в наших школах? Цензура школьных книг в Канаде: Руководство для обсуждения. Canadian Library Assn. п. 8. ISBN  0-88802-162-3.
  34. ^ Биография Тони Бэнкса, tonybanks-online.com
  35. ^ "Agenda / Holeulone". La Terrasse. Архивировано из оригинал 21 июля 2011 г.. Получено 26 ноября, 2010.
  36. ^ Бек, Мэрилин; Смит, Стейси Дженел. "Разговор с Элом Джином из" Симпсонов "по случаю 25-летия шоу". creators.com. Архивировано из оригинал 6 октября 2015 г.. Получено 5 октября, 2015.
  37. ^ "В Филадельфии всегда солнечно" Цветы для Чарли (телевизионный эпизод, 2013), получено 24 сентября, 2018
  38. ^ Эмпирические наблюдения Алджернона, Иэн Кэмерон Уильямс (том I) (2019) (я опубликую) ISBN  978-1916146501: https://www.bookdepository.com/Empirical-Observations-Algernon-Iain-Cameron-Williams/9781916146501
  39. ^ Эмпирические наблюдения Алджернона - Примечание автора, страница V упоминается Цветы для Алджернона послужило вдохновением для названия книги: https://b2l.bz/XKlHUM
  40. ^ а б c d е "Цветы для Элджернона". Дэниел Киз. Получено 22 апреля, 2008.
  41. ^ Два мира Чарли Гордона на IMDb
  42. ^ Чарли на IMDb
  43. ^ "Цветы для Элджернона Дэвида Роджерса". Драматическое издательство. Архивировано из оригинал 23 октября 2007 г.. Получено 23 апреля, 2008.
  44. ^ «Чарли и Алджернон: книга и слова Дэвида Роджерса, музыка Чарльза Строуза». Драматическое издательство. Архивировано из оригинал 28 августа 2008 г.. Получено 23 апреля, 2008.
  45. ^ "Чарли и Алджернон". Музыкальные ноты. Получено 24 апреля, 2008.
  46. ^ "Genesis News Com [it]: Тони Бэнкс - Любопытное интервью - 30 сентября 2009 г.". www.genesis-news.com. Получено 20 августа, 2019.
  47. ^ Кулз 1991, п. xxiv.

Источники

внешняя ссылка