Нью-йоркский акцент - Википедия - New York accent

В звуковая система из Нью-Йорк английский широко известен как Нью-йоркский акцент. В Нью-Йорк Метрополитен акцент - один из самых узнаваемых акценты из Соединенные Штаты во многом из-за популярных стереотипов и изображения на радио, в кино и на телевидении.[1][2] Некоторые из его функций распространились на многие другие области; например, акцент, на котором говорят выходцы из Новый Орлеан, Луизиана, в местном масштабе известный как Ять, поразительно похож на нью-йоркский акцент. В остальной части нью-йоркского акцента не говорят. Штат Нью-Йорк за пределами ближайшего мегаполиса; то Гудзонская долина имеет смесь Нью-Йорка и Западный акцент Новой Англии особенности и остальные Северная часть штата Нью-Йорк имеет больше Акцент Великих озер.[3] Следующие звуки и речевые паттерны преимущественно характеризуют традиционный нью-йоркский акцент:

Гласные

Чистые гласные (Монофтонги )
Английская диафонемаРеализация в Нью-ЙоркеПримеры слов
/ æ /[æ] Об этом звукеСлушатьаct, pаl, trап
[ɛə ~ eə ~ ɪə] Об этом звукеСлушатьбаth, mаd, pаSS
/ ɑː /[ɑ ~ ɑ̈] Об этом звукеСлушатьблах, fатам
/ ɒ /ботам, лот, шазр
[ɔə ~ oə ~ ʊə]dог, лосс, клоth
/ ɔː /аll, bохт, тохт, сау
/ ɛ /[ɛ]докторесс, меt, brеаd
/ ə /[ə]абой, сыртып, аRenа
/ ɪ /[ɪ ~ ɪ̈]часят, скям, тяп
/я/[i ~ ɪi][4][5]беам, чяс, этеет
/ ʌ /[ʌ̈]бтыс, этооd
/ ʊ /[ʊ]бооk, pтыт, шОУld
/ uː /[u] или же [ʊu ~ ɤʊ ~ ɤu][5]жооd, glуэ, пфу
Дифтонги
/ aɪ /[ɑɪ ~ ɒɪ ~ äɪ] Об этом звукеСлушатьряде, шяne, trу
[äɪ] Об этом звукеСлушатьbrкайфт, дяce, pяke
/ aʊ /[a̟ʊ ~ æʊ][6]пой, ОУch, scОУт
/ eɪ /[eɪ ~ ɛɪ] Об этом звукеСлушатьлаke, pайг, гэйп
/ ɔɪ /[ɔɪ ~ oɪ]бой, chойce, mойул
/ oʊ /[oʊ ~ ʌ̈ʊ]граммоат, ой, шой
Гласные, за которыми следует /р/
/ ɑːr /[ɒə] Об этом звукеСлушать
(Ротический: [ɒɹ ~ ɑɹ]; старшая: [ɑ̈ə])
барп, сар, парk
/ ɪər /[ɪə ~ iə] Об этом звукеСлушать (Ротический: [ɪɹ ~ iɹ])жухо, пжуткий, тier
/ ɛər /[ɛə ~ eə] (Ротический: [ɛɹ ~ eɹ])бнаходятся, бухо, thраньше
/ ɜːr /[ɝ] Об этом звукеСлушать (старшая: [əɪ] )бурп, жirул, чэd
/ ər /[ə] (Ротический: [ɚ])учениеили же, мартгод, пэVade
/ ɔːr /[ɔə ~ oɐ] (Ротический: [ɔɹ ~ oɹ])часвеслоse, hили жеse, pпол
scруда, тнаш, wар
/ ʊər /
/ jʊər /[juə ~ juɐ] (Ротический: [juɹ])[7]cуре, Евроопе, руре
  • Детская кроватка различие: / ɔ / гласный звук (в таких словах, как разговаривать, закон, Пересекать, и кофе) и часто гомофонный / ɔr / в основной и более напряжены и обычно приподняты больше, чем в General American, варьируясь по шкале от [ɔ] к [ʊ],[8] в то время как обычно сопровождается скользкий который производит такие варианты, как [oə] или же [ʊə].[9] Эти звуки сильно отличаются от / ɑ / такими словами, как отец, ладонь, стирка, и бюстгальтер; следовательно, детская кроватка что-то вроде [kʰɑ̈t] и пойманный что-то вроде [kʰoət].[10]
  • Отец – беспокойство вариативность: лингвистически консервативные носители сохраняют три отдельных нижних гласных: МНОГО [ɒ (ə)], ЛАДОНЬ [ɑ], и МЫСЛЬ [oə], таким образом, со словами вроде отец и беспокоить не рифмуются, как у большинства других американцев. Среди таких консервативных ораторов потомки Средний английский короткая о с финальными звонкими согласными, / dʒ /, или же / м / (например., початок, треска, винтик, подавать, бомбить) и некоторые среднеанглийские короткие а слова, такие как стирка, возьмем округлый МНОГО звук.[11][9][12][13] Тем не мение, Лабов и др. сообщить о том, какие слова попадают в МНОГО класс и какие слова попадают в ЛАДОНЬ класс может варьироваться от докладчика к докладчику.[13] Однако, помимо таких динамиков с этой реликтовой чертой, большинство жителей Нью-Йорка демонстрируют слияние отца и беспокойства.[14]
  • Короткий-а расколоть система: в New York City English используется сложное сокращение -а сплит-система, в котором все слова с кратким а"можно разделить на два отдельных класса на основе звучания этой гласной; например, такие слова, как значок, класс, лаг, безумный, и Сковорода произносятся с совершенно другой гласной, чем такие слова, как летучая мышь, хлопок, недостаток, карта, и пластырь. В прежнем наборе слов исторический / æ / является поднятый и напряженный к бесследному дифтонг типа [ɛə ~ eə] или даже [ɪə]. Между тем, последний набор слов сохраняет вялую, низкую, типичную [æ] звук. Сильно связанный (но немного другой) раскол произошел в Филадельфия и Балтиморские диалекты. Хотя вялые и напряженные рефлексы / æ / являются отдельными фонемами в этих диалектах, их распределение во многом предсказуемо.
/ æ / повышение в Североамериканский английский[15]
Следующий
согласный звук
Пример
слова[16]
Нью-Йорк
Город
,[16] Новый
Орлеан
[17]
Балтимор,
Филадельфия
фиа
[16][18]
Общий
Американец
,
Новая Англия,
Запад США
Мидленд США,
Питтсбург
Южный
нас
Канада,
Северный
гора
нас
Миннесота,
Висконсин
Большой
Озера
нас
Не превокальный
/ м, н /
веер, баранина, подставка[ɛə][19][A][B][ɛə][19][ɛə][ɛə ~ ɛjə][21][ɛə][22][ɛə][23][19]
Превокалический
/ м, н /
планета животных,
испанский
[æ]
/ ŋ /[24]откровенный, язык[ɛː ~ eɪ][25][æ][24][æ ~ æɛə][21][ɛː ~ ɛj][22][eː ~ ej][26]
Не превокальный
/ ɡ /
сумка, перетащить[ɛə][A][æ][C][æ][19]
Превокалический / ɡ /дракон, журнал[æ]
Не превокальный
/ б, г, ʃ /
схватить, вспышка, грусть[ɛə][A][æ][27][ɛə][27]
Не превокальный
/ f, θ, s /
просить, ванна, половина,
стекло
[ɛə][A]
Иначекак, назад, счастлив,
местонахождение
[æ][D]
  1. ^ а б c d В Нью-Йорке, Филадельфии и Балтиморе большинство служебных слов (я, могу, имели т. д.) и некоторые выученные или менее распространенные слова (увы графин, пареньи т. д.) имеют [æ].
  2. ^ В Филадельфии неправильные глаголы начал, бежал, плавал, и бледный (местный вариант выиграл) имеют [æ].[20]
  3. ^ В Филадельфии, плохо, безумно, и радостный только есть [ɛə].
  4. ^ В Нью-Йорке существуют определенные лексические исключения (например, проспект быть напряженным) и изменчивость обычна до / dʒ / и / z / как в представлять себе, магия, и джаз.[28]
    В Новом Орлеане, [ɛə] дополнительно происходит до / v / и / z /.[29]
  • Консервативный / oʊ / и / u /: / oʊ / как в козел не подвергается облицовке; вместо этого остается [oʊ] и даже может иметь пониженную начальную точку. Нью-Йорк относится к классу диалектов "Север", а не к "Midland ", в котором / oʊ / выходит. Соответственно, / u / как в ГУСЬ не начинается и остается гласным заднего ряда [u] или же [ʊu], хотя он может быть более ориентирован после коронарный согласный, например, в свободный, тоже, и увеличить.[30] Это общее отсутствие фронтинга / oʊ / и / u / также отличает Нью-Йорк от соседней Филадельфии. У некоторых динамиков есть отдельная фонема / ɪu / такими словами, как настраивать, Новости, герцог (исторически отдельный класс). Фонематический статус этой гласной - маргинальный. Например, Лабов (1966) сообщает, что жители Нью-Йорка могут противопоставлять [du] делать с [дуу] роса хотя у них также может быть [дуу] делать. Также Labov et al. отчет увлекательный также распространился как характеристика для других носителей нью-йоркского английского (в котором гласный в росе произносится очень далеко назад во рту).[31]
  • При поддержке / aɪ / и вышел / aʊ /: Ядро / aɪ / дифтонг - это традиционно задняя, ​​а иногда и округленная гласная [ɑ̈ ~ ɑ] или же [ɒ] (среднее значение [ɑ̟])[32] (поездка в качестве [ɹɑɪd]), а ядро / aʊ / дифтонг - гласная переднего ряда [æ ~ a] (среднее значение - открытый фронт [а])[32] (из в качестве [æʊt ~ aʊt]). Социолингвистические данные свидетельствуют о том, что оба эти развития представляют собой активные изменения.[32] Фронтированное ядро ​​в / aʊ / и поддерживаемое ядро ​​в / aɪ / более распространены среди молодых ораторов, женщин, а также среди рабочего и нижнего среднего классов.[33]
  • Предварительно/р/ различия: в нью-йоркских акцентах отсутствует большая часть слияния которые встречаются с гласными перед /р/, которые в остальном распространены в других разновидностях североамериканского английского языка. Обычно бывает Мэри – жениться – веселый трехстороннее различие, при котором гласные в словах выйти замуж [ˈMæɹi], веселый [ˈMɛɹi], и Мэри [ˈMeɹi] ~ [ˈmɛəɹi] не сливаются.[34] Гласные в пушистый [ˈFɝi] и торопиться [ˈHʌɹi] различны. Также такие слова, как апельсин, какой ужас, Флорида и лес произносятся с / ɒ / или же / ɑ /, тот же ударный гласный, что и часть, а не с той же гласной, что и порт как и в большей части остальной части Соединенных Штатов.[34] В таблице ниже нью-йоркский акцент четко подпадает под "некоторые акценты Восточного побережья и Южной Америки":
Распределение /ɒr/ и превокалик /ɔːr/ по диалекту
Получила
Произношение
Общий
Американец
Немного Новая Англия, Нью-Йорк,
Среднеатлантический, Южноамериканец
Канадский
Только одолжить, извините, горе, (до) завтра/ɒr//ɑːr//ɒr/ или же /ɑːr//ɔːr/
Лес, Флорида, исторический, моральный, оранжевый, так далее./ɔːr/
Форум, мемориал, устный, хранение, рассказ, так далее./ɔːr//ɔːr/
  • Задний гласный цепной сдвиг перед /р/: / ɔr /, как в Тори, сверлить, или же берег сливается с движением языка вверх во рту, чтобы / ʊər /, как в тур, хам, или же Конечно. Далее следует возможность / ɑr /, как в медлить или же бар, также движется вверх (с округлением) в сторону / ɒr /~/ ɔr /. В неротической нью-йоркской речи это означает, что родившийся возможно [bʊən] и сарай возможно [bɒən]. Однако, в отличие от стойкости этого сдвига в Philadelphia English, весь процесс все еще находится на стадии перехода и варьируется в английском языке в Нью-Йорке.[35]
  • Слияние катушки с завитком: Один из стереотипов нью-йоркской речи - использование переднего дифтонга в словах с / ɜr / (или МЕДСЕСТРА гласный ). Этот стереотип широко используется в таких стандартных фразах, как "toity-toid" для тридцать третье. Фонетическая реальность этого варианта фактически необоснованна. [əɪ]; таким образом, [ˈT̪əɪɾi ˈt̪əɪd]. Эта гласная также использовалась для гласной / ɔɪ /. Данные Лабова с середины 1960-х годов показали, что эта сильно стигматизированная форма была рецессивной уже тогда. Только двое из его 51 говорящего в возрасте до 20 лет использовали эту форму по сравнению с теми, кто старше 50 лет, 23 из 30 использовали форму r-less.[36] Следовательно, молодые жители Нью-Йорка (родившиеся примерно с 1950 г.), вероятно, будут использовать Ротический [ɝ] (как в General American ) для диафонема / ɜr / (как в птица), даже если они используют неротическое произношение борода, обнаженный, бард, доска, хам, и масло сливочное. Лабов считает, что фонема «сохраняется в измененном виде».[37] Другими словами, Лабов говорит, что /ɜːr/ в Нью-Йорке немного повышен по сравнению с другими диалектами. Несмотря на почти полное исчезновение этой особенности, Ньюман (2014) обнаружил [əɪ] переменно у одного из его участников, родившихся в конце 1980-х гг.[12] Связанный с неротическим вариантом, форма навязчивой р также однажды сообщалось о ВЫБОР слова так что / ɔɪ / может произойти с r-цветной гласный (например., [ˈT̪ɝɫət] туалет), видимо, в результате гиперкоррекции.[38]

Согласные

Хотя следующие согласные элементы являются центральными для общего стереотипа «нью-йоркский акцент», они не совсем повсеместны в Нью-Йорке. Напротив, вокальные (гласные) вариации произношения, описанные выше, гораздо более типичны для носителей языка Нью-Йорка, чем согласные, перечисленные ниже, которые несут гораздо большую клеймо, чем вокальные вариации диалекта:

  • Неротичность (или р-бессилие): Традиционный столичный Нью-Йорк акцент неротический; другими словами, звук [ɹ] не появляется в конце слога или непосредственно перед согласным. Таким образом, нет [ɹ] такими словами, как парк [pʰɒək] (с округлением гласной из-за сдвига цепочки в нижней части спины, хотя [pʰɑ̈ək] в более ранних ораторах двадцатого века), масло сливочное [ˈBʌɾə], или же Вот [hɪə]. Однако современный нью-йоркский английский по большей части неоднозначен. Акцент Нью-Йорка также варьируется от выраженного до беззвучного. [ɹ] в похожей фонетической среде, даже в том же слове при повторении.[39] Неротические динамики обычно демонстрируют ссылки или навязчивые р, как и другие носители неротического диалекта.[40]
  • Ротичность: В более современное время пост-вокал / r / стал более заметным. Когда жители Нью-Йорка более осведомлены о том, что они говорят, / r / более очевиден в их речи. С точки зрения социальная стратификация, нижний класс имеет тенденцию использовать риторику меньше, чем верхний и средний Нью-Йорк классы. Кроме того, словосочетание заметно зависит от возраста, поскольку молодые поколения произносят / r / в конце своих предложений (позиция кода).[41]
  • Ламинал альвеолярные согласные: The альвеолярные согласные / т /, / d /, / п /, и / л / может быть сочленено с помощью лезвия языка, а не кончика. Wells (1982) указывает, что это сочленение может в некоторых случаях также включать аффрикацию, производящую [tˢ] и [dᶻ]. Также / т / и / d / часто произносятся так, чтобы язык касался зубов, а не альвеолярного гребня (чуть выше зубов), что типично для большинства разновидностей английского языка. С / т /, глоттализация иногда встречается в нью-йоркской речи в более широком диапазоне контекстов, чем в других американских диалектах, например, раньше слоговой / л / (например., бутылка [ˈBɑ̈ʔl̩]).[42] В то же время перед паузой выпущенная конечная остановка чаще встречается, чем голосовая, в нью-йоркских акцентах, чем в общих американских; Например, летучая мышь в качестве [bæt̪] скорее, чем [bæʔ].[43]
    • Универсальное использование "темный L ", распространенное на всей территории США, также возможно с нью-йоркским акцентом. Newman (2014) сообщает / л / даже в исходном положении быть относительно темным для всех акцентов города, кроме акценты латиноамериканцев.[44] Однако в середине ХХ века и темные, и «не совсем темные» варианты / л / сообщаются. Последнее происходит изначально или в начальном Согласные кластеры, произносится острием или лезвием языка напротив альвеолярный отросток, хотя этот вариант не такой «понятный», как в британском Полученное произношение.[45]
    • Также, / л / сообщается как обычно постальвеолярный перед / j /, делая слово вроде Уильям для некоторых ораторов [ˈWɪʎjəm] или даже [ˈWɪjəm].[45]
    • Вокализация / л /: L-вокализация распространен в Нью-Йорке, хотя, возможно, не так распространен, как в некоторых других диалектах. Как и его собрат жидкость /р/, он может произноситься, когда появляется в конце или перед согласным (например, [sɛo] продавать, [mɪok] молоко).[46]
  • Чт- остановка: Как и во многих других диалектах, межзубные фрикативы / θ / и / ð / часто понимаются как стоматологический или же альвеолярный прекратить согласные, как известно [т] и [d], или аффрикаты [tθ] и [dð].[47] Лабов (1966) обнаружил, что это чередование варьируется в зависимости от класса, при этом нефрикативные формы чаще встречаются в речи низшего и рабочего класса. В отличие от заявленных изменений с /р/, вариация с / θ / и / ð / кажется стабильным.[48] Исторические диалектные документы предполагают thОстановка, вероятно, возникла из-за огромного влияния иммигрантов, говорящих на немецком, итальянском, ирландском и идиш в городе, начиная с середины 19 века.[49]
  • Сокращение / hj / к / j /: Жители Нью-Йорка обычно не допускают /час/ предшествовать / j /; это дает такое произношение, как юман / ˈJumən / и yooge / judʒ / за человек и огромный.[46]

Изменчивость

Социальные и географические различия

Несмотря на общие ссылки на "Бронкс акцент ","Бруклин акцент ","Лонг-Айленд акцент »и т. д. ни одно опубликованное исследование не обнаружило каких-либо особенностей, которые внутри диалекта меняются из-за каких-либо конкретных географических различий.[50][51] Впечатление о географических различиях диалекта, вероятно, является побочным продуктом учебный класс или этнические различия, и даже некоторые из этих предположений теряют доверие в свете конвергенции акцентов среди нынешних молодых поколений различных этнических групп.[52] Спикеры из Королевы родились в 1990-х годах и позже демонстрируют слияние, вызванное нехваткой денег больше, чем в других районы, хотя это тоже скорее классовая или этническая основа (или, возможно, даже часть более широкой тенденции во всем городе), а не местонахождение.[53] Повышение уровня слияние, вызванное нехваткой денег среди этих уроженцев Квинса также оказалось, что это связано с фактом их большинства иностранного происхождения.[54] Понижение традиционно повышенного в Нью-Йорке пойманный гласная встречается у более молодых жителей Манхэттена. Нижний Ист-Сайд. Это особенно заметно среди белых (в том числе Еврейский ) Жители Нью-Йорка, довольно интенсивно среди латиноамериканцев и азиатских жителей Нью-Йорка, но не среди афроамериканцев Нью-Йорка. Таким образом, это полностью меняет тенденцию, зафиксированную среди белых жителей Нижнего Ист-Сайда в 20 веке.[55]

Этническое разнообразие

В центре классического нью-йоркского диалекта - средний и рабочий класс. белые американцы, и этот этнический кластер в настоящее время составляет менее половины населения города, внутри которого существует даже некоторая степень этнических различий. Вариации английского языка в Нью-Йорке - результат волн иммигранты поселившийся в городе, с самого раннего поселения нидерландский язык и английский, за которым в 19 веке последовали Ирландский и западноевропейцы (как правило, французы, немцы и Скандинавский спуск). Со временем эти коллективные влияния объединились, чтобы дать Нью-Йорку его отличительный акцент.[56]

Вплоть до иммиграционных законов 1920 и 1924 годов, ограничивавших иммиграцию из южной и восточной Европы, многие Восточноевропейские евреи и Итальянский иммигранты, а также некоторые более поздние иммигранты, прибыли и еще больше повлияли на речь региона. Социолингвистические исследования, который продолжается, предполагает, что могут существовать некоторые различия в речи этих последних групп. Например, Уильям Лабов обнаружили, что американские евреи-жители Нью-Йорка с большей вероятностью, чем другие группы, использовали самые близкие варианты / ɔ / (имеется в виду к [ʊə]) и, возможно, полностью освобожденные конечные остановки (например, произношение послал в качестве [sɛnt] а не более General American [sɛnt̚] или же [sɛnʔ]), пока Итало-американский Жители Нью-Йорка чаще, чем другие группы, использовали самые близкие варианты / æ / (имеется в виду к [ɪə]).[57] Лабов также обсуждает особенности ирландского происхождения, которые подвергаются наибольшей стигматизации.[58] Тем не менее, Лабов утверждает, что эти различия относительно незначительны, скорее по степени, чем по природе. Все европейско-американские группы имеют общие черты.

Одна из областей, которая может выявить устойчивые закономерности, - это английский язык в Нью-Йорке. Ортодоксальные евреи, перекрываясь с Ешива английский, который может существовать и за пределами мегаполиса Нью-Йорка. К таким функциям относятся определенные идиш грамматические особенности контакта, такие как актуализации из прямые объекты (например, такие конструкции, как Эстер, она видела! или же Дюжина Knishes, ты купил!) или общая замена / ŋ / с / ŋɡ /, как стереотипно в глазной диалект фраза "Lawn Guyland" для "Лонг-Айленд " ([lɔəŋˈɡɑɪɫənd] а не General American [lɔŋˈaɪɫənd]),[46] широко используется среди Любавич Евреи, но это стереотип нью-йоркского акцента в целом.[59] Также широко используется идиш, особенно иврит слова.

Чернить Жители Нью-Йорка обычно говорят Афро-американский диалект английского языка (AAVE), хотя разделяет повышенный нью-йоркский акцент / ɔ / гласный.[60] Много Латиноамериканец Жители Нью-Йорка говорят на явно местном этнолект, Нью-йоркский латиноамериканский английский, характеризующийся разнообразным сочетанием нью-йоркского английского и AAVE особенности, наряду с некоторыми испанский особенности контакта.[60][61] Американец азиатского происхождения Исследования не показали, что у жителей Нью-Йорка есть какие-либо фонетические особенности, которые в подавляющем большинстве отличаются друг от друга,[62] хотя исследования каждой этнической группы в отдельности могут дать разные результаты (например, Китайский американец Жители Нью-Йорка).[нужна цитата ] Традиционно задокументировано, что одни только белые жители Нью-Йорка используют фонетическое разделение / aɪ / следующее: [äɪ] перед глухие согласные но [ɑːɪ] в другом месте.[63]

Рекомендации

  1. ^ Уэлч, Ричард Ф. (2009). Король Бауэри: Большой Тим Салливан, Таммани-холл и Нью-Йорк от позолоченного века до прогрессивной эры. SUNY Нажмите. п. 196.
  2. ^ Лабов, Уильям. 1966/2006. "Социальная стратификация английского языка в Нью-Йорке В архиве 2014-08-24 на Wayback Machine ": 2-е издание. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 18.
  3. ^ Лабов, Эш и Боберг, п. 148
  4. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), п. 232
  5. ^ а б Хеггарти, Пол; и др., ред. (2013). «Акценты английского языка со всего мира». Эдинбургский университет.
  6. ^ Лабов, Эш и Боберг, п. 233
  7. ^ Ньюман, 2014, с. 52.
  8. ^ Лабов 1966
  9. ^ а б Гордон (2004), п. 286
  10. ^ Джонсон, Дэниел Эзра (2010). «[danielezrajohnson.com/johnson_2010.pdf Стабильность и изменение на диалектных границах: низкие гласные юго-востока Новой Англии]». Американское диалектное общество 95. с. 218
  11. ^ Уэллс 1982: 514
  12. ^ а б Ньюман, Майкл Нью-Йорк английский Берлин / Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер
  13. ^ а б Лабов, Эш и Боберг (2006), п. 235
  14. ^ Джонсон, Дэниел Эзра (2010). «[danielezrajohnson.com/johnson_2010.pdf Стабильность и изменение на диалектных границах: низкие гласные юго-востока Новой Англии]». Американское диалектное общество 95. с. 84.
  15. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), п. 182.
  16. ^ а б c Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 173–4.
  17. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 260–1.
  18. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 238–9.
  19. ^ а б c d Дункан (2016), стр. 1–2.
  20. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), п. 238.
  21. ^ а б Лабов, Эш и Боберг (2006) С. 178, 180.
  22. ^ а б Боберг (2008), п. 145.
  23. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) С. 175–7.
  24. ^ а б Лабов, Эш и Боберг (2006), п. 183.
  25. ^ Бейкер, Мильке и Архангели (2008).
  26. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), стр. 181–2.
  27. ^ а б Лабов, Эш и Боберг (2006) С. 82, 123, 177, 179.
  28. ^ Лабов (2007), п. 359.
  29. ^ Лабов (2007), п. 373.
  30. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), стр.145, 54, 56, 234
  31. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006), п. 233
  32. ^ а б c Лабов, Эш и Боберг (2006), п. 234
  33. ^ Гордон (2004), стр.287, 285
  34. ^ а б Гордон (2004), стр.285, 288
  35. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006):124)
  36. ^ Лабов (1966), п. 215
  37. ^ Лабов (1966), п. 216
  38. ^ Гордон (2004), стр. 286-287
  39. ^ Дэвид (24 апреля, 2016). Чак Тодд говорит, что Берни знает, что все кончено: «Мы только что слышали выходное интервью Берни Сандерса?'". Жулики и лжецы. Получено 14 мая, 2016.
  40. ^ Лабов (1966/2006)
  41. ^ Мазер, Патрик-Андре (22 декабря 2011 г.). "Социальная стратификация / г / в Нью-Йорке: новое исследование универмага Лабова". Журнал английской лингвистики. Дои:10.1177/0075424211431265.
  42. ^ Гордон (2004), стр. 288-289.
  43. ^ Ньюман, 2004, с. 85.
  44. ^ Ньюман, Майкл (2014). Нью-Йорк английский. Walter de Gruyter GmbH & Co KG.
  45. ^ а б Хаббелл, Аллан Форбс (1950). Произношение английского языка в Нью-Йорке: согласные и гласные. King's Crown Press.
  46. ^ а б c Гордон (2004), п. 289
  47. ^ Лабов (1966 г.:36–37)
  48. ^ Гордон (2004), п. 288
  49. ^ Ньюман, 2004, стр. 138-142.
  50. ^ Гордон (2004), п. 284
  51. ^ Беккер, Кара и Луиза Ньюлин-Лукович. Миф о городском акценте Нью-Йорка: свидетельства от восприятия. 24 Т. Филадельфия: Пенсильванский университет, факультет лингвистики, 2018. ProQuest. Интернет. 10 октября 2020 г.
  52. ^ Беккер, Кара и Луиза Ньюлин-Лукович. Миф о городском акценте Нью-Йорка: свидетельства от восприятия. 24 Т. Филадельфия: Пенсильванский университет, факультет лингвистики, 2018. ProQuest. Интернет. 10 окт.2020 г.
  53. ^ Ньюман, Майкл (2014). "Глава 2." Нью-Йорк английский. Берлин / Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер. п. 18.
  54. ^ Джонсон, Дэниел Эзра (2010). "Стабильность и изменения на диалектных границах: нижние гласные юго-востока Новой Англии "Американское диалектное общество 95. стр. 218".
  55. ^ Беккер, Кара (2010). "Особенности регионального диалекта в Нижнем Ист-Сайде Нью-Йорка: социофонетика, этническая принадлежность и идентичность ". ProQuest LLC: Издательство UMI Диссертация. Нью-Йоркский университет, стр. 147, 222.
  56. ^ "испытание". Nyc24.jrn.columbia.edu. Архивировано из оригинал 10 февраля 2012 г.. Получено 26 ноября, 2013.
  57. ^ Лабов, Уильям (1973) Социолингвистические модели U. of Pennsylvania Press ISBN  0-8122-1052-2
  58. ^ NPR Интервью с Лабовым[нужна цитата ]
  59. ^ Ньюман, Майкл (2015). "Глава 3." Нью-Йоркский английский. Берлин / Нью-Йорк: Мутон ДеГрюйтер. п. 86.
  60. ^ а б Ссорился, Кармен Язык и этническая принадлежность Кембридж, Великобритания; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 2006 г., стр. 19
  61. ^ Сломансон, Питер и Ньюман, Майкл (2004) Английский во всем мире, 25: (2) с.199–216.
  62. ^ Ньюман, 2014, с. 39, 85.
  63. ^ Ньюман, 2014, стр. 72-3.

Библиография