Тесс из Дюрбервилей - Википедия - Tess of the dUrbervilles

Тэсс из рода Д `Эрбервиллей:
Чистая женщина искренне
Представлено
Tess.jpg
Передняя обложка издания 1892 г. Тесс из д'Эрбервиллей: чистая женщина, честно представленная, опубликовано Harper & Bros, Нью-Йорк.
АвторТомас Харди
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
Опубликовано1891
ИздательДжеймс Р. Осгуд, McIlvaine & Co.
Страницы592

Тесс из д'Эрбервиллей: чистая женщина, честно представленная это роман Томас Харди. Первоначально он появился в подвергнутый цензуре и сериализованный версия, опубликованная британской иллюстрированной газетой Графика в 1891 г.,[1] затем в виде книги в трех томах в 1891 году и в виде одного тома в 1892 году. Хотя сейчас он считается главным английским романом XIX века, даже литературный шедевр Харди,[2] Тэсс из рода Д `Эрбервиллей получил смешанные отзывы, когда он впервые появился, отчасти потому, что он бросил вызов сексуальная мораль за последнее время Викторианская Англия.

Резюме

Тэсс из рода Д `Эрбервиллей, титульный лист издания 1891 г.

Фаза первая: Дева (1–11)

Действие романа происходит в бедной сельской Англии, Вымышленный Уэссекс Томаса Харди, вовремя Долгая депрессия 1870-х гг. Тесс - старший ребенок Джона и Джоан Дербейфилд, необразованных крестьян. Тем не менее, Парсон Трингем произвел на Джона впечатление, что у него может быть благородная кровь, поскольку «Дербейфилд» является искажением «Д'Эрбервилля», фамилии вымершего дворянина. Норман семья. Знание об этом сразу приходит в голову Джону.

В тот же день Тесс участвует в деревне Может танцевать, где она впервые видит Ангела Клэра, младшего сына преподобного Джеймса Клэра. Ангел на прогулочный тур со своими двумя братьями, но останавливается, чтобы присоединиться к танцу и становится партнером нескольких других девушек. Он замечает, что Тесс слишком поздно, чтобы танцевать с ней, так как он уже поздно возвращается к своим братьям. Тесс чувствует себя обиженной.

Отец Тесс слишком пьян, чтобы той ночью отвезти кучу ульев в соседний город, поэтому Тесс сама отправляется в путешествие со своим младшим братом. Однако она засыпает на поводьях, и единственная лошадь семьи, Принц, встречает мчащуюся повозку и получает смертельное ранение. Тесс чувствует себя настолько виноватой в смерти Принца и экономических последствиях для семьи, что соглашается, вопреки здравому смыслу, навестить миссис д'Эрбервиль, богатую вдову в сельском особняке недалеко от города Трантридж, и «потребовать родственников». Она не знает, что на самом деле муж миссис д'Эрбервиль Саймон Стоук принял фамилию, хотя он не имел отношения к настоящему д'Эрбервиллю.

Тесс не удается встретиться с миссис д'Эрбервиль, но она распутник сын, Алек, которому нравится Тесс и который обеспечивает ей должность птицевода в поместье. Хотя Тесс говорит своим родителям, что боится, что он может попытаться соблазнить ее, они поощряют ее согласиться на эту работу, втайне надеясь, что Алек женится на ней. Тесс не любит Алека, но терпит его постоянное нежелательное внимание, зарабатывая достаточно, чтобы заменить лошадь своей семьи. Несмотря на его зачастую жестокое и манипулятивное поведение, угроза, которую Алек представляет для добродетели Тесс, иногда скрывается для Тесс ее неопытностью и почти ежедневными банальными взаимодействиями с ним.

Однажды поздно ночью, идя домой из города с некоторыми другими жителями деревни Трантриджа, Тесс непреднамеренно противостоит Кар Дарч, недавно выброшенному фавориту Алека, и оказывается в физической опасности. Когда Алек подъезжает и предлагает «спасти» ее из ситуации, она соглашается. Однако вместо того, чтобы забрать ее домой, он едет сквозь туман, пока они не достигают древней рощи в лесу под названием «Погоня», где он сообщает ей, что заблудился, и уходит пешком, чтобы сориентироваться. Алек возвращается, чтобы найти Тесс спящей, и подразумевается, что он ее насилует.[3]

Мэри Якобус, обозреватель произведений Харди, предполагает, что двусмысленность могла быть навязана автором, чтобы удовлетворить требованиям издателя и "Грандиист "Читатели своего времени.[4]

В Долина Блэкмора, основная настройка для Тесс. Hambledon Hill к Stourton Tower

Фаза вторая: больше нет девы (12–15)

Тэсс идет домой, в коттедж своего отца, где она почти целиком сидит в своей комнате, очевидно, чувствуя себя травмированной и стыдясь потери девственности. Следующим летом она рожает болезненного мальчика, который живет всего несколько недель. В его последнюю ночь в живых, Тесс крестит он сам, так как ее отец не позволит священнику навещать, заявив, что он не хочет, чтобы священник «вмешивался в их дела».

Мальчику дали имя Скорбь, но, несмотря на крещение, Тесс может устроить его захоронение только в «ветхом углу» кладбища, отведенном для некрещеных младенцев. Тесс кладет на могилу самодельный крест с цветами в пустой банке из-под мармелада.

Фаза третья: митинг (16–24)

Спустя более двух лет после разгрома Трантриджа Тесс, которой сейчас почти двадцать, нашла работу за пределами деревни, где ее прошлое неизвестно. Она работает как доярка для мистера и миссис Крик из Talbothays Dairy. Там она знакомится с тремя другими доярками, Иззом, Ретти и Мэриан, и снова встречает Ангел Клэр, теперь подмастерье фермера, которая приехала в Талботейз, чтобы научиться управлению молочным хозяйством. Хотя другие доярки влюблены в него, Ангел выделяет Тесс, и они влюбляются.

Фаза четвертая: последствия (25–34)

«Он вскочил со своего места ... и быстро пошел навстречу желанию своих глаз». Иллюстрация 1891 года Джозефа Сиддалла

Ангел проводит несколько дней вдали от молочной фермы, навещая свою семью в Эмминстере. Его братья Феликс и Катберт, оба посвященные в священники англиканской церкви, отмечают грубые манеры Ангела, в то время как Ангел считает их уравновешенными и ограниченными. Клары давно надеялись, что Ангел выйдет замуж за Мерси Чант, набожную учительницу, но Ангел утверждает, что более практичным выбором будет жена, знающая фермерский образ жизни. Он рассказывает своим родителям о Тесс, и они соглашаются встретиться с ней. Его отец, преподобный Джеймс Клэр, рассказывает Ангелу о своих усилиях по обращению местного населения, упоминая о своей неспособности приручить молодого злодея по имени Алек д'Эрбервиль.

Ангел возвращается в Talbothays Dairy и просит Тесс выйти за него замуж. Это ставит Тесс перед болезненной дилеммой: Ангел явно считает ее девственницей, и она уклоняется от признания в своем прошлом. Однако ее любовь к нему такова, что она, наконец, соглашается на брак, притворяясь, что колебалась только потому, что слышала, что он ненавидел старые семьи, и думала, что не одобрит ее родословную из д'Эрбервилля. Тем не менее, он рад этой новости, поскольку думает, что это сделает их матч более подходящим в глазах его семьи.

По мере приближения брака Тесс становится все более обеспокоенной. Она пишет матери за советом; Джоан говорит ей молчать о своем прошлом. Ее тревога усиливается, когда мужчина из Трантриджа по имени Гроби узнает ее и грубо намекает на ее историю. Ангел подслушивает и впадает в нехарактерную ярость. Тесс, решив рассказать Ангелу правду, пишет письмо, описывающее ее отношения с д'Эрбервилем, и сует его под дверь. Когда на следующее утро Ангел приветствует ее с обычной любовью, она думает, что он простил ее; позже она обнаруживает письмо под его ковром и понимает, что он его не видел. Она его разрушает.

Церемония бракосочетания проходит гладко, если не считать дурного пения петуха днем. Тесс и Ангел проводят свою брачную ночь в старинном семейном особняке д'Эрбервиль, где Ангел преподносит своей невесте бриллианты, которые принадлежали его крестной матери. Когда он признается, что однажды у него был короткий роман с пожилой женщиной в Лондоне, Тесс наконец чувствует себя способной рассказать Ангелу об Алеке, думая, что он поймет и простит.

Фаза пятая: женщина платит (35–44)

Ангел потрясен откровением и дает понять, что Тесс уменьшена в его глазах. Хотя он признает, что против Тесс «больше грешили», чем грешили, он чувствует, что ее «недостаток твердости» по отношению к Алеку может указывать на недостаток в ее характере и что она больше не та женщина, которой он думал. Брачную ночь он проводит на софе. Через несколько неловких дней опустошенная Тесс предлагает им расстаться, говоря, что она вернется к своим родителям. Ангел дает ей немного денег и обещает попытаться примириться с ее прошлым, но предупреждает ее, чтобы она не пыталась присоединиться к нему, пока он не пришлет за ней.

После краткого визита к своим родителям Анхель отправляется на корабле в Бразилию, чтобы посмотреть, сможет ли он там начать новую жизнь. Перед тем, как уйти, он встречает подругу-доярку Тесс Изз и импульсивно просит ее пойти с ним в качестве его любовницы. Она соглашается, но когда он спрашивает ее, как сильно она его любит, она признает: «Никто не мог любить ее больше, чем Тесс! Она бы отдала свою жизнь за нее. Я не могла больше!» Услышав это, он отказывается от прихоти, и Изз идет домой горько плача.

Тесс возвращается домой на время. Однако вскоре у нее заканчиваются деньги, и ей приходится не раз помогать родителям. Считая свою жизнь с ними невыносимой, она решает присоединиться к Мэриан в голодный акр ферма под названием Flintcomb-Ash; позже к ним присоединяется Изз. По дороге ее снова узнает и оскорбляет Гроби, который позже оказывается ее новым работодателем. На ферме три бывших доярки выполняют тяжелый физический труд.

Однажды зимним днем ​​Тесс пытается навестить семью Ангела в пасторском доме в Эмминстере, надеясь на практическую помощь. Когда она приближается к месту назначения, она встречает старших братьев Ангела с Чантом Милосердия. Они не узнают ее, но она слышит, как они обсуждают неразумный брак Ангела, и не осмеливается подойти к ним. По дороге домой она подслушивает странствующего проповедника и потрясена, обнаружив, что это Алек д'Эрбервиль, обращенный в Методизм под влиянием преподобного Джеймса Клэра.

Фаза шестая: обращение (45–52)

Алек и Тесс потрясены своей встречей. Алек утверждает, что она наложила на него заклинание, и заставляет Тесс поклясться, что никогда больше не соблазнит его, когда они стоят возле зловещего каменного памятника, называемого Крестом в руке. Однако Алек продолжает преследовать ее и вскоре приходит во Флинткомб-Эш, чтобы попросить Тесс выйти за него замуж, хотя она говорит ему, что уже замужем. Он начинает преследовать ее, несмотря на неоднократные отказы, и возвращается в Сретение и снова ранней весной, когда Тесс усердно кормит молотилка. Он говорит ей, что больше не проповедник и хочет, чтобы она была с ним. Когда он оскорбляет Ангела, она дает ему пощечину до крови. Затем Тесс узнает от своей сестры Лизы-Лу, что ее отец, Джон, болен и что ее мать умирает. Тесс спешит домой, чтобы позаботиться о них. Ее мать вскоре выздоравливает, но отец неожиданно умирает от сердечного приступа.

Обнищавшая семья теперь выселена из их дома, так как Дербейфилд держал только пожизненная аренда на их даче. Алек, последовавший за ней в ее родную деревню, пытается убедить Тесс, что ее муж никогда не вернется, и предлагает разместить Дербейфилды в своем имении. Тесс несколько раз отказывается от его помощи. Ранее она написала Ангелу псалом письмо, полное любви, самоуничижения и мольбы о пощаде, в котором она умоляет его помочь ей бороться с искушением, с которым она сталкивается. Теперь, однако, она наконец начинает понимать, что Ангел обидел ее, и делает поспешную записку, в которой говорит, что сделает все возможное, чтобы забыть его, поскольку он так несправедливо с ней обошелся.

Дербейфилды планируют арендовать комнаты в городе Кингсбер, родовом доме д'Эрбервилей, но приезжают и обнаруживают, что они уже сданы в аренду другим. Все, кроме обездоленных, они вынуждены укрываться на кладбище под окном Д'Юрбервилля. Тесс входит в церковь, и в проходе д'Эрбервилля снова появляется Алек и снова назойет Тесс. Сцена заканчивается тем, что она отчаянно смотрит на вход в хранилище д'Эрбервиль и желает смерти.

Тем временем Анхель тяжело заболел в Бразилии, и его фермерское предприятие провалилось. Он направляется домой в Англию. По дороге он рассказывает о своих проблемах незнакомцу, который говорит ему, что он поступил неправильно, оставив жену; то, чем она была в прошлом, должно иметь меньшее значение, чем то, чем она может стать. Ангел начинает раскаиваться в обращении с Тесс.

Фаза седьмая: исполнение (53–59)

По возвращении в семейный дом Ангела ждут два письма: гневная записка Тесс и несколько загадочных строк от «двух доброжелателей» (Изза и Мэриан), предупреждающих его защитить свою жену от «врага в форме. друга ". Он намеревается найти Тесс и в конце концов находит Джоан, теперь хорошо одетую и живущую в красивом коттедже. Отвечая на его вопросы уклончиво, она говорит ему, что Тесс уехала жить в Sandbourne, фешенебельный морской курорт. Там он находит Тесс, живущую в дорогом пансионат под названием «Миссис д'Эрбервиль».

Когда Ангел просит Тэсс, она появляется в поразительно элегантной одежде и стоит в стороне. Он нежно просит у нее прощения, но Тесс в муке говорит ему, что он пришел слишком поздно. Думая, что он никогда не вернется, она наконец уступила уговорам Алека д'Эрбервиля и стала его любовницей. Она нежно просит Ангела уйти и никогда не возвращаться. Он уходит, и Тесс возвращается в свою спальню, где она падает на колени и начинает сетовать. Она обвиняет Алека в том, что он заставил ее потерять любовь Ангела во второй раз, обвиняя его во лжи, когда он сказал, что Ангел никогда не вернется к ней.

Следующие события рассказываются с точки зрения хозяйки квартиры миссис Брукс. Последний пытается прислушаться к замочной скважине, но поспешно отступает, когда спор между Тесс и Алеком становится жарким. Позже она видит, что Тесс выходит из дома, затем замечает распространяющееся красное пятно - пятно крови - на потолке. Она вызывает помощь, и Алека находят зарезанным в своей постели.

Ангел, совершенно разочарованный, покидает Сандборн; Тесс спешит за ним и говорит ему, что убила Алека, говоря, что она надеется, что заслужила его прощение, убив человека, который разрушил их жизни. Ангел сначала не верит ей, но прощает ее и говорит, что любит ее. Вместо того, чтобы идти к побережью, они идут вглубь суши, смутно планируя где-нибудь спрятаться, пока поиск Тесс не закончится и они не смогут сбежать за границу из порта. Они находят пустой особняк и остаются там в течение пяти дней в блаженном счастье, пока их присутствие однажды не обнаружит уборщица.

Они продолжают идти и посреди ночи натыкаются на Стоунхендж, где Тесс отдыхает на древнем алтаре. Перед тем как заснуть, она просит Ангела заботиться о ее младшей сестре Лайзе-Лу, говоря, что она надеется, что Ангел женится на ней после ее смерти. На рассвете Ангел видит, что они окружены полицией. Наконец он понимает, что Тесс действительно совершила убийство, и шепотом просит мужчин позволить ей проснуться естественным образом, прежде чем они ее арестуют. Когда она открывает глаза и видит полицию, она говорит Ангелу, что «почти рада», потому что «теперь я не буду жить, чтобы ты меня презирал». На прощание она сказала: «Я готова».

Тесс сопровождают в Винтончестер (Винчестер ) тюрьма. Роман заканчивается тем, что Ангел и Лиза-Лу наблюдают с близлежащего холма, как черный флаг, сигнализирующий о казни Тесс, поднимается над тюрьмой. Затем Ангел и Лиза-Лу берутся за руки и продолжают свой путь.

Символизм и темы

Закат в Стоунхендж

В произведениях Харди часто исследуется то, что он называл «болью модернизма», и эта тема примечательна в Тесс, который, как заметил один критик,[5] изображает «энергию традиционных способов и силу сил, которые их разрушают». Изображая этого, Харди использует образы, связанные с адом, при описании современной сельскохозяйственной техники, а также предлагает изнеженный характер городской жизни, поскольку молоко, отправляемое туда, должно быть разбавлено, потому что горожане не могут переваривать цельное молоко. Прихотливость Ангела к среднему классу заставляет его отвергать Тесс, женщину, которую Харди представляет как своего рода Уэссекс канун, в гармонии с миром природы. Когда он расстается с ней и уйдет в Бразилия, красивый молодой человек настолько заболевает, что превращается в «всего лишь желтый скелет». Все эти случаи были истолкованы как признаки отрицательных результатов отделения человечества от природы, как в создании разрушительных механизмов, так и в неспособности радоваться чистой и неподдельной природе.[нужна цитата ]

С другой стороны, марксистский критик Раймонд Уильямс в Английский роман от Диккенса до Лоуренса ставит под сомнение отождествление Тесс с крестьянством, уничтоженным индустриализация. Уильямс видит в Тесс не крестьянину, а образованного члена сельского рабочего класса, который переживает трагедию из-за того, что ей препятствуют ее стремление к социальному росту и ее стремление к хорошей жизни (включая любовь и секс), а не индустриализм. , но землевладельческой буржуазией (Алек), либеральным идеализмом (Ангел) и христианским морализмом в деревне ее семьи (см. главу LI). Раньше комментаторы не всегда были благодарны. Генри Джеймс и Роберт Луи Стивенсон в Борнмут «любил говорить о книгах и букмекерах: Стивенсон, в отличие от Джеймса, был поклонником Томаса Харди, но согласился, что Тэсс из рода Д `Эрбервиллей было «мерзко» ».[6]

Еще одна роль единственного верного друга и защитника Тесс, подчеркнуто озаглавившего книгу «чистая женщина, честно представленная» и предварявшей ее Шекспир слова из Два джентльмена из Вероны: «Бедное раненое имя! Моя грудь, как ложе / Залил тебя». Однако, хотя Харди явно имеет в виду критиковать Викторианский Представления о женской чистоте, двойные стандарты также делают возможной трагедию героини и, таким образом, служат механизмом более широкой судьбы Тесс. Харди по-разному намекает, что Тесс должна страдать либо из-за искупить за злодеяния ее предков, или чтобы временно развлечь богов, или потому, что она обладает некоторыми небольшой, но смертельный недостаток характера унаследовал от предков.

Из-за многочисленных язычник и нео-Библейский Упомянутые о ней упоминания, Тесс рассматривались по-разному как богиня Земли или как жертвенная жертва.[7] Например, в начале романа она участвует в фестивале Церера, богиня урожая, а когда она крестит ее мертвого ребенка она выбирает отрывок из Бытие, книга творения, а не более традиционные Новый Завет стихи.[нужна цитата ] Затем, когда Тесс и Ангел приходят в Стоунхендж, который во времена Харди считался языческим храмом, она охотно лежит на камне, предположительно связанном с человеческая жертва.[нужна цитата ]

Тесс рассматривалась как олицетворение природы, и эта идея поддерживалась ее ассоциацией с животными на протяжении всего романа. Бедствия Тесс начинаются, когда она засыпает, везя Принца на рынок, и приводит к смерти лошади; в Трантридже она становится птицеводом; они с Ангелом влюбляются среди коров в плодородной долине Фрум; и по дороге во Флинткомб-Эш она убивает нескольких раненых фазаны чтобы положить конец их страданиям.[8]

Тем не менее, Тесс проявляется как могущественный персонаж не благодаря этой символике, а потому, что «чувства Харди к ней были сильны, возможно, сильнее, чем к любому из его других придуманных персонажей».[9]

Когда ему было 16 лет, Харди увидел повешение Элизабет Марта Браун, который убил жестокого мужа. Этот увлекательный, но отталкивающий опыт способствовал написанию Тесс.[10][11]

Моральный комментарий, проходящий через роман, настаивает на том, что Тесс не виновата в наложении мифологических, библейских и народных образов на историю о молодой девушке, которую соблазнили и бросили, чтобы создать «вызывающую современность». Это было противоречиво и поляризующее, помещая эти элементы в контекст английского общества 19-го века, включая споры внутри церкви, Национальная школа движение, и общая классовая структура английского общества и меняющиеся условия труда в сельской местности. В эпоху феминизм первой волны был введен гражданский развод и проводились кампании против детской проституции, в результате чего вопросы гендера и сексуальности выдвигались на передний план общественного обсуждения. Работу Харди критиковали как вульгарную, хотя к концу 19 века были выпущены и другие экспериментальные художественные произведения, такие как Флоренс Дикси изображение феминистская утопия, История африканской фермы к Олив Шрайнер, и Сара Гранд работа Небесные близнецы, повышение осведомленности о сифилис и пропаганда чувствительности, а не осуждения молодых женщин, инфицированных этим заболеванием.[12][13]

Адаптации

Театр

Миссис Фиске в инсценировке Лоримера Стоддарда Тэсс из рода Д `Эрбервиллей (1897)

Роман был впервые экранизирован в 1897 году. Постановка Лоримера Стоддарда стала большим бродвейским триумфом актрисы. Минни Мэддерн Фиск, был возрожден в 1902 г., а впоследствии снят в кино Адольф Цукор в 1913 году с миссис Фиске в главной роли; копий не осталось.

В 1924 году Харди сам написал сценарий первой британской театральной адаптации и выбрал Гертруда Буглер, а Дорчестер девушка из оригинальной игры Hardy Players, чтобы сыграть Тесс.[14] The Hardy Players (реформированная в 2005 году) была любительской группой из Дорчестера, которая разыгрывала романы Харди. Баглер был очень популярен,[15] но не позволила принять участие в лондонской сцене из-за жены Харди, Флоренция, который ей завидовал;[нужна цитата ] Харди сказал, что юная Гертруда была истинным воплощением Тесс, которую он вообразил. За годы до написания романа Харди был вдохновлен красотой ее матери Августы Уэй, тогда еще 18-летней доярки, когда он посетил ферму отца Августы в Bockhampton. Когда Харди увидел Буглера (он репетировал «Харди-плееров» в отеле, управляемом ее родителями), он сразу же узнал в ней молодой образ уже более старой Августы.[14]

Роман был успешно экранизирован для сцены еще несколько раз:

  • 1946: адаптация драматурга Рональд Гоу стал триумфом на Вест-Энде с участием Венди Хиллер.
  • 1999: Тэсс из рода Д `Эрбервиллей, новый мюзикл West End на музыку Стивена Эдвардса и слова Джастина Флеминга открывается в Лондоне в театре Savoy.
  • 2007: Тесс, Новый мюзикл (рок-опера) с текстами, музыкой и либретто Анни Паскуа и Дженна Паскуа премьеры в Нью-Йорке.
  • 2009: Тэсс из рода Д `Эрбервиллей, новая адаптация для сцены с пятью актерами была произведена в Лондоне Myriad Theater & Film.
  • 2010: Тесс, новая рок-опера с музыкой, текстами и либретто Энни Паскуа и Дженны Паскуа является официальной подборкой Next Link на фестивале музыкальных театров в Нью-Йорке.
  • 2011: Тэсс из рода Д `Эрбервиллей, адаптированный из оригинального сценария 1924 года Девины Саймс для Норри Вудхолл, последнего выжившего члена собственной театральной группы Харди, The Hardy Players. По просьбе Вудхолла были добавлены три дополнительные сцены, включая финальную сцену.[16], поставленный, как Вудхолл описал это по ее собственному появлению в оригинальной адаптации Харди: «Тесс в сопровождении Ангела Клэр арестована группой констеблей за убийство другого ее жениха, Алека д'Эрбервиля, на рассвете после ночи, проведенной в синие башни одинокого хендж на унылом и ветреном просторе Солсберийской равнины ».
  • 2012: Тэсс из рода Д `Эрбервиллей был превращен в произведение музыкального театра Молодежный музыкальный театр Великобритании в рамках своего летнего сезона, а также доработаны, отредактированы и выступили в 2017 году в Королевском театре, Винчестере и Другой дворец, Лондон в 2018 году.
  • 2019: Тесс - мюзикл,[17] новый британский мюзикл композитора Майкла Блора и драматурга Майкла Дэвиса,[18] получил цех производства на Другое место, то Королевская шекспировская компания Театр-студия в Стратфорде-на-Эйвоне, февраль 2019 года.

Опера

1906: An Итальянская опера версия написана Фредерик д'Эрланжер впервые был исполнен в Неаполь, но пробег был прерван из-за извержения Гора Везувий. Когда три года спустя опера появилась в Лондоне, на премьере присутствовал 69-летний Харди.

Фильм

История также снималась по крайней мере восемь раз, в том числе три для общего проката в кинотеатрах и четыре для телепрограмм.

Музыка

Американец металкор группа Ледяная девятка убийств есть песня под названием "Tess-Timony", вдохновленная этим романом, из их альбома 2015 года. Каждая уловка в книге.

В Девятая симфония из Ральф Воан Уильямс имеет медленную вторую часть, основанную на Тесс, и изображает сцену Стоунхенджа, подчеркнутую ударами восьми колоколов, которые означают ее казнь в традиционный час 8:00.

Примечания

  1. ^ Тэсс из рода Д `Эрбервиллей, Графический, XLIV, июль – декабрь 1891 г.
  2. ^ "Рассмотрение: Тэсс из д'Эрбервиллей: чистая женщина, честно представленная Томаса Харди ". Атенеум (3350): 49–50. 9 января 1892 г.
  3. ^ Уоттс, Седрик (2007). Томас Харди 'Тесс из д'Эрбервилей'. Пенрит: Гуманитарные науки-электронные книги. С. 32–3. ISBN  9781847600455.
  4. ^ Якобус, Мэри (1976). «Чистота Тесс». Очерки критики. XXVI (4): 318–338. Дои:10.1093 / eic / XXVI.4.318.
  5. ^ Дейл Крамер, Тесс, п. 14
  6. ^ "Борнмут. Эндрю О'Хаган о Роберте Луи Стивенсоне и его друзьях", Лондонское обозрение книг, 21 мая 2020 г., стр. 7–9.
  7. ^ Рэдфорд, Томас Харди и пережитое время, п. 183
  8. ^ Харди, Томас (1991). Тэсс из рода Д `Эрбервиллей. Нью-Йорк: W.W. Norton & Company Inc., стр. 218–219. ISBN  978-0-393-95903-1.
  9. ^ Дж. Хиллис Миллер, Художественная литература и повторение, стр.119
  10. ^ Моррисон, Блейк (2 августа 2008 г.). «Предлагаемые изменения в законах об убийствах могут положить конец двойным стандартам патриархата». Какую прекрасную фигуру она показала, повиснув под туманным дождем.'". Хранитель. Получено 12 апреля 2018.
  11. ^ Элизабет Марта Браун. Вдохновение для создания «Тесс д'Эрбервилей» Томаса Харди"". Смертная казнь Великобритании. Получено 12 апреля 2018.
  12. ^ Харди, Томас (14 августа 2008 г.). Тэсс из рода Д `Эрбервиллей. Издательство Оксфордского университета. п. 13. ISBN  9780199537051. Получено 8 сентября 2019.
  13. ^ Кеннеди, Миган (2004). «Сифилис и истеричная женщина: пределы реализма в« Небесных близнецах »Сары Гранд». Женское письмо. 11 (2): 259–280. Дои:10.1080/09699080400200231. S2CID  162372430.
  14. ^ а б Вудхолл, Н. (2006), Рассказ Норри: автобиография последнего из «выносливых игроков», Wareham: Lullworde Publication
  15. ^ Томалин, К., (2006), Томас Харди, Лондон: Викинг
  16. ^ Мич, Рут (3 июня 2011 г.). «Дорчестерская кукурузная биржа приветствует адаптацию Харди». Дорсет Эхо.
  17. ^ «Тэсс - мастер-класс нового мюзикла ночного проекта театра | Королевская шекспировская труппа». www.rsc.org.uk. Получено 13 февраля 2019.
  18. ^ «Бывший журналист - обладатель драматической премии». Йорк Пресс. Получено 13 февраля 2019.
  19. ^ Тэсс из рода Д `Эрбервиллей (1913). – IMDb.
  20. ^ Тэсс из рода Д `Эрбервиллей (1924). – IMDb.
  21. ^ "Дулхан Эк Раат Ки (1967)". 3 марта 2008 г.
  22. ^ Тесс. – IMDb.
  23. ^ Тришна. – IMDb.
  24. ^ "Бриттани Эшворт".
  25. ^ Брук, Рэйчел (10 февраля 2013 г.). "Интервью: выпускник Оксфорда адаптирует Тесс Харди". Оксфордский студент. WordPress. Получено 15 марта 2015.
  26. ^ Тэсс из рода Д `Эрбервиллей (1952) (ТВ). – IMDb.
  27. ^ ITV Игра недели - «Тесс» (1960). – IMDb.
  28. ^ Тэсс из рода Д `Эрбервиллей (1998). – IMDb.
  29. ^ Тэсс из рода Д `Эрбервиллей - Классический роман Томаса Харди для BBC One. – BBC. - 21 января 2008 г.
  30. ^ Виганд, Дэвид. - «Захватывающие спектакли спасают« Тэсс »». - Хроники Сан-Франциско. - 2 января 2009 г.
  31. ^ Тэсс из рода Д `Эрбервиллей - яркий молодой состав актеров для драматической адаптации классики Харди для BBC One. – BBC. - 17 марта 2008 г.
  32. ^ Тэсс из рода Д `Эрбервиллей (2008). – IMDb.

Вторичные источники

  • Уильям А. Дэвис-младший, «Вопрос Харди и« брошенной жены »: нарушение закона в Тэсс из рода Д `Эрбервиллей." Colby Quarterly 29.1 (1993): 5–19
  • Памела Госсин, «Новая вселенная Томаса Харди: астрономия, космология и гендер в пост-дарвиновском мире». Олдершот, Англия: Ашгейт, 2007 г.
  • Джеймс А. В. Хеффернан, «Жестокое убеждение»: соблазнение, искушение и свобода воли Харди Тесс." Ежегодник Томаса Харди 35 (2005): 5–18
  • Л. Р. Ливис, «Брак, убийство и мораль: тайный агент и Тесс». Неофилолог 80.1 (1996): 161–69
  • Оливер Лавси, "Реконструкция Тесс." SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 гг. 43.4 (2003): 913–38
  • Адриан Пул, «Мужские слова» и «Женщины Харди». Очерки в Критика: Ежеквартальный журнал литературной критики 31.4 (1981): 328–345
  • Владимир Туманов, "Под капюшоном Тесс: Конфликтующие репродуктивные стратегии в" Тесс Д'Эрбервилей "Томаса Харди. Неофилолог 97.1 (2013): 245-259

внешняя ссылка