Аль-Харири из Басры - Википедия - Al-Hariri of Basra

Аль-Харири
الحریری البصری
РодившийсяАбу Мухаммад аль-Касим ибн Али ибн Мухаммад ибн Усман аль-Харири
بو محمد القاسم بن علي بن محمد بن عثمان الحريري
1030
Деревня Аль-Машан, около Басра, Аббасидский халифат, сейчас же Мухафаза Басра, Ирак
Умер9 сентября 1122 г. (68 лет)
Басра, Аббасидский халифат, сейчас же Мухафаза Басра, Ирак
Род занятийАраб Поэт, писатель, Ученый арабского языка, чиновник Сельджукская Империя
Известные работыМакамат аль-Харири مقامات الحريري

Абу Мухаммад аль-Касим ибн Али ибн Мухаммад ибн Усман аль-Харири (арабский: بو محمد القاسم بن علي بن محمد بن عثمان الحريري), Широко известный как аль-Харири из Басры (10:30 - 9 сентября 1122 г.) Араб поэт, знаток арабского языка и высокопоставленный правительственный чиновник Сельджукская Империя.[1]

Он известен своим Макамат аль-Харири (также известный как «Ассамблеи Харири»), сборник из около 50 рассказов, написанных в Макама стиль, смесь стихов и литературной прозы. На протяжении более восьми веков самая известная работа Аль-Харири, его Макмат считалась величайшим сокровищем арабской литературы после Коран. Хотя макамат возник не от аль-Харири, он возвысил этот жанр до уровня искусства.

биография

Аль-Харири родился в 446 г.х. (1054 г.) и умер в своем родном городе Басра в 516 г. хиджры (1122 г.). Хотя его место рождения неизвестно, ученые предполагают, что он, вероятно, родился в Машан (недалеко от Басры), где у его семьи была плантация пальм.[2] и проживал в Басре только по достижении зрелости. Улица Бану Хааран, где он умер, была местом, где, как известно, поселились определенные семьи, и была центром шелковой промышленности Басры. Его имя, аль-Харири, вероятно, отражает его место жительства (харири = производитель шелка или торговец шелком).[3]

Он любил хвастаться своим арабским происхождением: он был потомком Рабиата аль-Фараса, сына Низара, сына Маадда, сына Аднана аль-Ямури, который был сподвижником Мухаммад.[4]

Его семья достигла большого состояния, что позволило ему получить хорошее образование, обучаясь у Аль Фадла аль Касбани. Известно, что он изучал юриспруденцию, после чего стал мунши (официальным писателем).[5] Его профессия обычно описывается как высокий чиновник.[6] Аль-Харири делил свое время между Басрой, где у него были свои деловые интересы, и Багдадом, где он осуществлял свою литературную деятельность.[7]

Он наиболее известен тем, что пишет Макамат аль-Харири (مقامات الحريري, также известный как Ассамблеи аль-Харири), виртуозное отображение садж, состоящий из 50 анекдотов, написанных стилизованной прозой, когда-то выученных учеными наизусть, и Мульхат аль-ираб фи ан-наух, обширное стихотворение по грамматике.[8]

Различные рассказы о вдохновении Аль-Харири на написание Макмат можно найти в литературе. Одно сообщение, которое стало официальным, было передано сыном аль-Харири, Абу аль-Касимом Абдуллой, что автор и его слуги сидели в мечети в Бану Хааран, когда бедняк по имени Абу Зайд , одетый в рваные плащи, вошел и заговорил с большой беглостью и элегантностью. Спикер рассказал историю о разграблении его родного города Сарудж и пленении его дочери.[9]

Как только он впервые появился, Аль-Харири Макамат приобрела огромную популярность в арабоязычном мире,[10] с людьми, путешествующими так далеко, как Андалусия (Испания) услышать стих, прочитанный из уст автора. Альтернативное название произведения «Ассамблеи» связано с тем фактом, что макамат читался перед собравшейся аудиторией.[11] Даже при жизни автора произведение достойно запоминания, публичного чтения и литературных комментариев.[12] Сам аль-Харири прочитал Макамат до того, как учились аудитории и ученые. Члены аудитории записывали под диктовку или вносили исправления в свои личные рукописи. В то время этот тип публичной декламации был основным методом распространения копий литературных произведений в арабоязычном мире.[13]

Когда аль-Харири написал 40 макаматов, он собрал их в один том и направился в Багдад, где ожидал триумфального приема. Однако противники обвинили его в плагиате; они утверждали, что Ассамблеи на самом деле были работой писателя из Западного Магриба, который умер в Багдаде и чьи бумаги попали в руки Аль-Харири. Чтобы проверить обоснованность таких утверждений, визирь послал за аль-Харири и предложил ему составить письмо на указанную тему. Однако аль-Харири не был импровизатором, ему требовались длительные периоды уединения, чтобы сочинять свои рассказы, и, хотя он на длительное время уединялся в углу, он не мог ничего создать и ему было стыдно. Стремясь восстановить свою репутацию, аль-Харири вернулся в Басру, где в последующие месяцы составил еще десять макаматов.[14]

Он женился и имел двух сыновей. Его сыновья учились произносить отцовские Макамат.[15]

Что касается внешнего вида аль-Харири, он был очень невысокого роста и носил бороду, которую он имел обыкновение выщипывать, когда глубоко задумался.[16] Его описывали как не особо красивого мужчину. Когда посетители избегали его появления, он говорил им: «Я человек, которого нужно слышать, а не видеть».[17]

Работа

«Дискуссия возле села», а миниатюра иллюстрирующий 43-ю макама издания 1237 г. аль-Харири Макамат аль-Харири, нарисовано Ятья ибн Махмуд аль-Васини.Рисунок в Bibliothèque Nationale, Париж. MS Arabe 5847 фол. 138в.

На протяжении более восьми веков самая известная работа Аль-Харири, его Макмат считалась величайшим сокровищем арабской литературы после Коран.[18]

Аль-Харири Макамат

Как жанр, макамат был первоначально разработан Бади аль-Заман аль-Хамадани (969–1008),[19] но аль-Харири возвел его в основную литературную форму.[20]

Аль-Харири Макамат состоит из 50 анекдотов, которые Абу Зайд рассказал Аль-Харису, который, как считается, является рассказчиком произведения. Абу Зайд - странник и обманщик, способный выжить, используя свои уловки и красноречие.[21] В произведении широко используется язык, на котором говорят арабы пустыни - его идиомы, пословицы и тонкие выражения.[22]

Аль-Харири Макамат широко использовал литературный прием. В одной макаме, известной как «обратное», предложения можно читать в обратном порядке, придавая каждому отрывку противоположное значение. В 26-м макаме, известном как «Пятнистый», главный герой составляет «пятнистую букву», в которой персонаж с точкой чередуется с персонажем без точки.[23] В отрывке, который аль-Харири добавил к версии своего Макаматон перечисляет различные техники:[24]

Язык, серьезный и легкий, драгоценности красноречия, стихи из Корана, избранные метафоры, арабские пословицы, грамматические загадки, двойное значение слов, беседы, речи и развлекательные шутки.

Как и большинство книг того периода, макамат предназначался для чтения вслух перед большим собранием.[25] Устные пересказы макаматов часто были импровизированы, однако аль-Харири, сочинявший свои рассказы в частном порядке, задумал их как законченные произведения, которые, как он ожидал, будут читать без прикрас.

Другие работы

Сохранилась значительная часть его переписки.[26] Он также написал несколько касидас который широко использовал аллитерацию.[27] Он также написал два трактата по грамматике:[28]

* Дурра аль-Гаввас - «Жемчужина дайвера» - трактат об ошибках [в арабской грамматике], совершаемых высокопоставленными лицами - сборник грамматических ошибок, написанных стихами
* Мулха тал-Ираб - Красоты грамматики - сборник стихов

Издания и переводы

Работа многократно копировалась различными исламскими династиями из-за королевского обычая заказывать копии известных рукописей для своих частных библиотек.[29] С 13-го и 14-го веков произведение было переведено на ряд ближневосточных языков, включая иврит и турецкий.[30] Некоторые из самых ранних копий и имитаций Макамат на европейских языках появился в Андалусии еще в 13 веке.[31] Западная публика, однако, познакомилась с этим произведением только тогда, когда в 17 веке появились первые латинские переводы.[32]

При жизни аль-Харири издания его произведений публиковались без иллюстраций. С начала 13 века стали появляться иллюстрированные издания рукописи.[33] В течение некоторого времени были известны десять различных иллюстрированных изданий, но с открытием нового иллюстрированного издания в 1960 году их общее количество теперь составляет одиннадцать.[34] Одно из самых ранних и наиболее известных иллюстрированных изданий - издание автора аль-Вайсити (1236),[35] сейчас в Национальная библиотека Франции.[36]

Самый известный перевод его Макамат была немецкой версией поэта и Востоковед Фридрих Рюкерт в качестве Die Verwandlungen von Abu Serug и стремился подражать рифмам и игре слов оригинала.[37][38] Основной английский перевод - издание девятнадцатого века. Томас Ченери и Фрэнсис Джозеф Стейнгасс.[39]

аль-Харис помогает Абу Зайду вернуть украденного верблюда. Иллюстрация к 27-му макамату, из рукописи в Библиотека имени Бодлея, Оксфорд

Сотни печатных изданий Макамат можно найти.[40] Известные издания и переводы включают:

  • Фридрих Рюкерт (транс), Die Verwandlungen des Abu Seid von Serug, oder die Makamen des Hariri, Котта, 1837 (на немецком языке)
  • Томас Ченери и Фрэнсис Дж. Стейнгасс (транс), - Ассамблеи аль-Харири: с введением о жизни и временах аль-Харири (в переводе с арабского с историческими и грамматическими примечаниями), Oriental Translation Fund, New Series, 3, 2 vols, London: Royal Asiatic Society, 1867 (на английском языке)
  • Амина Шах (пер.), Ассамблеи Аль-Харири: пятьдесят встреч с шейхом Абу Зайд из Серуджа, Лондон, Октагон, 1980
  • Теодор Престон (пер.), Макамат, или риторические анекдоты Аль Харири из Басры: перевод с арабского оригинала с аннотациями, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1850 г.
  • Майкл Куперсон (арабское издание), Макамат Аби Зайд ас-Саруджи Аль-Харири, Библиотека арабской литературы Нью-Йоркского университета: Издательство Нью-Йоркского университета, 2020
  • Майкл Куперсон (пер.) Самозванцы Аль-Харири, Библиотека арабской литературы Нью-Йоркского университета: New York University Press, 2020 (на английском языке)

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Собрания Аль-Харири В архиве 6 июля 2008 г. Wayback Machine Шах, Амина. Octagon Press, 78 Йорк-стрит, Лондон
  2. ^ Престон, Р., Макамат; Или Риторические анекдоты Аль Харири из Басры, Лондон, Джеймс Мэдден, 1850, стр 5–7; Ченери, Т. (транс), Ассамблеи Аль-Харири, Том 1, Лондон, Уильямс и Норгейт, 1867 г., стр. 10
  3. ^ McGuckin de Slane, B., Биографический словарь [Kitāb Wafayāt Al-aʿyān] (пер.), Париж, Oriental Translation Fund, 1873, стр. 492–93.
  4. ^ Ченери, Т. (транс), Ассамблеи Аль-Харири, Том 1, Лондон, Уильямс и Норгейт, 1867 г., стр. 9 Аднан, в свою очередь, был потомком Абдулла бин Аббас, один из сподвижников пророка Мухаммеда. Аднанийское племя было одним из важнейших арабских племен. См .: Абу ль-Ала аль-Маарри, Послание прощения, NYU Press, 2016, стр. 454
  5. ^ Ченери, Т. (пер.), Ассамблеи Аль-Харири, том 1, Лондон, Уильямс и Норгейт, 1867 г., стр. 10
  6. ^ Шах, А. (ред.), Ассамблеи Аль-Харири: пятьдесят встреч с Шейком Абу Зайдом из Серуджа, Ishk Book Service, 1980
  7. ^ Мейсами, Дж. и Старки, П. (ред.), Энциклопедия арабской литературы, Том 1, Тейлор и Фрэнсис, 1998, стр. 272
  8. ^ аль-Харири Британская энциклопедия 2008. Британская энциклопедия В сети. .2008-03-12
  9. ^ Николсон, Р.А., Литературная история арабов, Ричмонд, Суррей, Керзон, Пресс, 1993, стр. 329; Ченери, Т. (транс), Ассамблеи Аль-Харири, Том 1, Лондон, Уильямс и Норгейт, 1867 г., стр. 21 год
  10. ^ Флуд, Ф. и Нечипоглу, Г., Партнер исламского искусства и архитектуры, John Wiley & Sons, 2017, стр. 272
  11. ^ Мейсами, Дж. и Старки, П., (ред.), Энциклопедия арабской литературы, Том 2, Тейлор и Фрэнсис, 1998, стр. 508
  12. ^ Хямин-Анттила, Дж., Макама: история жанра, Отто Харрасовиц Верлаг, 2002, стр. 208; Мери, Дж. У., Средневековая исламская цивилизация: A-K, Тейлор и Фрэнсис, 2006 г., стр. 314; Дектер, Дж. П., «Литературы средневекового Сефарада», Глава 5 в: Зохар, З., Сефардское и мизрахское еврейство: от золотого века Испании до наших дней, NYU Press, 2005, стр. 88
  13. ^ Макамат Аль-лузумия, BRILL, 2002, стр. 2
  14. ^ Ченери, Т. (транс), Ассамблеи Аль-Харири, Том 1, Лондон, Уильямс и Норгейт, 1867 г., стр. 27–28
  15. ^ McGuckin de Slane, B., Биографический словарь [Kitāb Wafayāt Al-aʿyān] (пер.), Париж, Oriental Translation Fund, 1873, стр. 492–93.
  16. ^ Макгукин де Слейн, Б., Биографический словарь [Kitāb Wafayāt Al-ayān] (пер), Париж, Oriental Translation Fund, 1873, стр. 492–93.
  17. ^ Николсон, Э.А., Литературная история арабов, Ричмонд, Суррей, Керзон, Пресс, 1993, стр. 331; Макгукин де Слейн, Б., Биографический словарь [Kitāb Wafayāt Al-ayān] (пер), Париж, Oriental Translation Fund, 1873, стр. 492–93.
  18. ^ Ченери, Т. (пер.), Ассамблеи Аль-Харири, том 1, Лондон, Уильямс и Норгейт, 1867 г .; Николсон, Р.А., Литературная история арабов, Ричмонд, Суррей, Керзон, Пресс, 1993, стр. 329; Эсса А. и Али О. Исследования исламской цивилизации: вклад мусульман в эпоху Возрождения, Международный институт исламской мысли (IIIT), 2010 г., стр. 152
  19. ^ Бистон, A.F.L., "Происхождение жанра макамат", Журнал арабской литературы, Vol. 2, 1971, стр. 1–12, DOI: 10.7813 / jll.2014 / 5-1 / 5https: //www.jstor.org/stable/4182866; Масарва, Н., "Макама как литературный жанр", Журнал языка и литературы, 2014, т. 5, № 1. С. 28–32; Николсон, Р., Литературная история арабов, Project Gutenberg edition, 2011, стр. 329–30. https://www.gutenberg.org/files/37985/37985-h/37985-h.htm#Page_329
  20. ^ Гамильтон, М., Изображение других в средневековой иберийской литературе, Springer, 2007, стр. 37
  21. ^ Престон, Р., Макамат; Или Риторические анекдоты Аль Харири из Басры, Лондон, Джеймс Мэдден, 1850, стр 10–11
  22. ^ Макгукин де Слейн, Б., Биографический словарь [Kitāb Wafayāt Al-ayān] (пер), Париж, Oriental Translation Fund, 1873, стр. 492–93.
  23. ^ Харб, Л., «За пределами известных границ: глава Ибана Дарвула аль-Исфашани о промежуточной поэзии», в: Джозеф Лоури и Шаукат Турава (ред.), Арабские гуманитарные науки, исламская мысль: очерки в честь Эверетта К. Роусона, Lieden / Boston, BRILL, 2017, стр. 127–28.
  24. ^ Цитируется по: Эсса А. и Али О., Исследования исламской цивилизации: вклад мусульман в эпоху Возрождения, Международный институт исламской мысли (IIIT), 2010 г., стр. 152
  25. ^ Георгий, А., Устность, письмо и изображение в макамате: арабские иллюстрированные книги в контексте, Ассоциация искусствоведов, 2012, с. 13
  26. ^ Хямин-Анттила, Дж., Макама: История жанра, Отто Харрасовиц Верлаг, 2002, с. 25;
  27. ^ Макгукин де Слейн, Б., Биографический словарь [Kitāb Wafayāt Al-ayān] (пер), Париж, Oriental Translation Fund, 1873, стр. 492–93.
  28. ^ Ченери, Т. (транс), Ассамблеи Аль-Харири, Том 1, Лондон, Уильямс и Норгейт, 1867 г., стр. 12; Мейсами, Дж. и Старки, П. (ред.), Энциклопедия арабской литературы, Том 1, Тейлор и Фрэнсис, 1998, стр. 272; Макгукин де Слейн, Б., Биографический словарь [Kitāb Wafayāt Al-ayān] (пер), Париж, Oriental Translation Fund, 1873, стр. 492–93.
  29. ^ Али, В., Вклад арабов в исламское искусство: с седьмого по пятнадцатое века, Американский университет в Каире Press, 1999, стр. 78
  30. ^ Мери, Дж. У., Средневековая исламская цивилизация: A-K, Тейлор и Фрэнсис, 2006 г., стр. 314; Дектер, Дж. П., «Литературы средневекового Сефарада», Глава 5 в: Зохар, З., Сефардское и мизрахское еврейство: от золотого века Испании до наших дней, NYU Press, 2005, стр. 88
  31. ^ Скотт Дж. И Мейсами П. С. Энциклопедия арабской литературы, том 1, Taylor & Francis, 1998, стр. 272ал-Аштаркуви, М., Макамат аль-лузумия, аль-Лузумия, BRILL, 2002, стр. 41–42; См .: Роджер Аллен и Д. С. Ричардс (ред.), Арабская литература в постклассический период, Cambridge University Press, 2006, стр. 150-156.
  32. ^ Николсон, Р.А., Литературная история арабов, Ричмонд, Суррей, Керзон, Пресс, 1993, стр. 331
  33. ^ Грабарь, О., «Иллюстрированный макамат тринадцатого века: буржуазия и искусство», В: Питер Дж. Челковский (ред.), Исламская визуальная культура, 1100–1800, Том 2, Создание исследования исламского искусства, издательство Ashgate Publishing (первоначально опубликовано в 1974 г.), 2005 г., стр. 169–70; самый ранний датируется 1222 годом, а последний - 1337 годом.
  34. ^ Грабарь, О., «Недавно обнаруженная иллюстрированная рукопись макамата Харири», в: Питер Дж. Челковский (ред.), Исламская визуальная культура, 1100–1800, том 2, Constructing the Study of Islamic Art, Hampshire: Ashgate Publishing, 2005., с. 93
  35. ^ Али, В. (ред.), Современное искусство исламского мира, Издательство Скорпион, 1989, с.166.
  36. ^ Али, В., Вклад арабов в исламское искусство: с седьмого по пятнадцатое века, Американский университет в Каире Press, 1999, стр. 78
  37. ^ Шарири; Фридрих Рюкерт (1837). Die Verwandlungen des Abu Seid von Serug: oder die Makamen des Hariri. Котта.
  38. ^ Видеть: Луиза Арвиде, Макамас де Аль-Харири, GEU, Granada 2009 (на арабском и испанском языках).
  39. ^ Ассамблеи Аль-Харири. Перевод с арабского с историко-грамматическими примечаниями, пер. Томас Ченери и Ф. Штейнгасс, Восточный переводческий фонд, новая серия, 3, 2 тома, Лондон: Королевское азиатское общество, 1867–98, https://archive.org/details/assembliesofalha015555mbp (т. 2).
  40. ^ Труды Американского философского общества, Американское философское общество, 1971, стр. 34

дальнейшее чтение

  • Яакко Хямеен-Анттила, Макама: история жанра, Отто Харрасовиц Верлаг, 2002 г.
  • Чарльз Ф. Хорн, изд., Священные книги и ранняя литература Востока, Нью-Йорк, Парк, Остин и Липскомб, 1917, т. VI: Средневековая Аравия, стр. 143–201, (содержит макамат 1–12)

внешняя ссылка