Открытая лодка - The Open Boat

Первое американское издание Открытая лодка, проиллюстрированный Уилл Х. Брэдли

"Открытая лодка" это короткий рассказ американского автора Стивен Крейн (1871–1900). Впервые опубликованный в 1897 году, он был основан на опыте Крейна по выживанию после кораблекрушения у побережья Флорида ранее в том году во время поездки в Куба работать корреспондентом газеты. Крэйн простоял в море на тридцать часов, когда его корабль, SS Коммодор, затонула после удара о песчаную косу. Он и трое других мужчин были вынуждены плыть к берегу на небольшой лодке; один из мужчин, нефтяник по имени Билли Хиггинс, утонувшая после того, как лодка перевернулась. Личный отчет Крейна о кораблекрушении и выживании людей под названием «Собственная история Стивена Крейна» был впервые опубликован через несколько дней после его спасения.

Впоследствии Крейн преобразовал свой отчет в повествовательную форму, и получившийся рассказ «Открытая лодка» был опубликован в Журнал Скрибнера. История рассказана с точки зрения анонимного корреспондента с Крейном в качестве предполагаемого автора, действие очень похоже на переживания автора после кораблекрушения. Том под названием Открытая лодка и другие рассказы о приключениях был опубликован в США в 1898 г .; издание под названием Открытая лодка и другие истории одновременно вышла в Англии. Этот рассказ, получивший высокую оценку современных критиков за новаторство, считается образцовой работой литературный натурализм, и является одним из наиболее часто обсуждаемых произведений в каноне Крейна. Он примечателен использованием образов, иронии, символизма и исследования таких тем, как выживание, солидарность и конфликт между человеком и природой. Х. Г. Уэллс считал "Открытую лодку" "вне всякого сомнения венцом всей работы [Крейна]".[1]

Фон

У дока стоит небольшой пароход, видны мачта и дымовая труба, а каюта смотрит вперед, справа от него почти такая же лодка.
В Коммодор СС в доке

Нанятый Синдикат газет Bacheller служить военный корреспондент вовремя Кубинское восстание против Испании 25-летний Стивен Крейн сел на борт пиратство пароход Коммодор СС в канун Нового 1896 года. Корабль отплыл из Джексонвилл, Флорида с 27 или 28 мужчинами и грузом припасов и боеприпасов для кубинских повстанцев.[2] На Река Сент-Джонс, менее чем в 2 милях (3 км) от Джексонвилля, Коммодор ударил песчаная коса в густом тумане и повредил корпус. Хотя на следующий день его отбуксировали с песчаной косы, его снова выбросили на берег в Mayport, Флорида, и далее повреждены.[3] В тот вечер в котельной началась утечка, и из-за неисправности водяных насосов судно остановилось примерно в 26 км от залива Москито (теперь называется Понсе де Леон Инлет ). Когда корабль набрал больше воды, Крейн описал машинное отделение как «сцену, снятую в это время из средней кухни. Аид."[4]

КоммодорСпасательные шлюпки были спущены на воду ранним утром 2 января 1897 года, и судно затонуло в 7 часов утра.Крейн одним из последних покинул корабль на 10-футовом (3,0 м) расстоянии. шлюпка. Он и трое других мужчин (включая капитана Эдварда Мерфи) барахтались у берегов Флориды в течение полутора дней, прежде чем попытаться приземлиться на берегу. Daytona Beach. Маленькая лодка, однако, перевернулась в прибое, заставив измученных людей доплыть до берега; один из них, нефтяник по имени Билли Хиггинс умерла.[5] О катастрофе писали на первых полосах газет по всей стране; Слухи о том, что судно было совершено саботажем, были широко распространены, но так и не были подтверждены.[6]

Крейн воссоединился со своим партнером, Кора, через несколько дней после испытания, и быстро написал свой первоначальный отчет о потоплении, ожидая в Джексонвилле другого корабля. Отчаявшись найти работу, он вскоре уехал в Нью-Йорк, чтобы найти работу, покрывающую надвигающееся Греко-турецкая война. Крейн завершил рассказ, который через несколько недель, в середине февраля, стал «Открытой лодкой».[7] По словам собеседника Ральф Д. Пейн Крейн имел возможность показать первый набросок рассказа Мерфи, когда Крейн снова проезжал через Джексонвилл. Когда Крейн спросил его мнение, Мерфи якобы ответил: «Ты понял, Стив ... Вот как это произошло и как мы себя чувствовали. Прочтите мне еще немного».[8]

История публикации

Отчет Крейна об инциденте появился на первой полосе журнала. Нью-Йорк Пресс 7 января 1897 года, всего через три дня после его спасения, и был быстро перепечатан в других газетах. Отчет, озаглавленный «Собственная история Стивена Крейна», в основном сосредоточен на затоплении Коммодор, и последовавший хаос. Крэйн посвящает всего два абзаца судьбе своих соотечественников и себя на лодке, подробно описывая их неспособность спасти тех, кто оказался на тонущем корабле:[9]

Повар отпустил линию. Мы гребли вокруг, чтобы узнать, нельзя ли получить реплику от главного инженера, и все это время, заметьте, не было ни криков, ни стонов, а тишина, тишина и тишина, а затем коммодор затонул. Она накренилась с наветренной стороны, затем отскочила назад, развернулась и нырнула в море, и плоты внезапно поглотила эта ужасающая пасть океана. А потом люди на десятифутовой тряпке сказали слова, которые все еще не были словами - что-то далеко за пределами слов.[10]

Репортаж произвел фурор и побудил автора написать повествовательную версию событий. Этот рассказ впервые появился в июньском 1897 г. Журнал Скрибнера. Вторая и меньшая история "Фланаган и его короткое приключение с флибустьерством ", основанный на том же кораблекрушении, но рассказанный с точки зрения капитана, был опубликован в Журнал МакКлюра в октябре 1897 г.[11] «Открытая лодка» была опубликована в Соединенных Штатах издательством Doubleday & McClure в апреле 1898 года как часть книги. Открытая лодка и другие рассказы о приключениях, который включал дополнительные работы Крейна, такие как "Невеста приходит к желтому небу »,« Смерть и дитя »и« Мудрецы ». Английский том, изданный одновременно с американским, назывался Открытая лодка и другие истории и опубликовано Уильямом Хайнеманном.[12] Оба издания включали подзаголовок «Рассказ, который должен быть после факта. Опыт четырех человек с затонувшего парохода« Коммодор »» и были посвящены «Покойному Уильяму Хиггинсу, капитану Эдварду Мерфи и стюарду К.Б. Монтгомери из Затонувший пароход "Коммодор".[13]

Краткое содержание сюжета

Высокий красный маяк, видимый с точки зрения человека, находящегося на земле, обрамлен голубым небом с пальмами и флагштоком на заднем плане.
Свет на входе москита, теперь известный как Понсе де Леон Inlet Light, рассматривается мужчинами из их открытой лодки.

Никто из них не знал цвета неба. Их глаза смотрели ровно и были прикованы к набегающим на них волнам. Эти волны были цвета сланца, за исключением вершин, которые были пеной белого цвета, и все люди знали цвета моря. Горизонт сужался и расширялся, опускался и поднимался, и все время его край был изрезан волнами, которые, казалось, вздымались вершинами, как скалы.[14]

«Открытая лодка» разделена на семь разделов, каждая из которых рассказана в основном из точка зрения корреспондента, основанного на самом Крейне. В первой части представлены четыре персонажа -корреспондент, снисходительный наблюдатель, оторванный от остальной группы;[15] капитан, который ранен и угрюм из-за потери своего корабля, но способный к лидерству; поваржирные и смешные, но оптимистичные, что их спасут; и нефтяник, Билли, которая физически самая сильная и единственная в истории, кого называют по имени. Все четверо - выжившие после кораблекрушения, произошедшего до начала истории, и плывут в море на маленькой лодке.

В следующих четырех разделах настроения мужчин колеблются от гнева по поводу их отчаянной ситуации до растущего сочувствия друг к другу и внезапного осознания того, что природа безразлична к их судьбам. Мужчины устают и ссорятся друг с другом; Тем не менее, нефтяник и корреспондент по очереди гребут к берегу, а повар выкачивает воду, чтобы лодка оставалась на плаву. Когда они видят маяк на горизонте их надежда умерена осознанием опасности попытки достичь ее. Их надежды падают еще больше, когда, увидев человека, машущего от берега, и того, что может быть, а может и не быть другой лодкой, они не могут установить контакт. Корреспондент и нефтяник продолжают грести по очереди, остальные ночью беспокойно спят. Затем корреспондент замечает акулу, плавающую рядом с лодкой, но, похоже, это его не беспокоит, как можно было бы ожидать. В предпоследней главе корреспондент устало вспоминает стих из поэмы «Бинген на Рейне» А. Кэролайн Нортон, в котором «солдат Легиона» умирает вдали от дома.

Последняя глава начинается с решения людей бросить барахтающуюся лодку, которую они занимали в течение тридцати часов, и доплыть до берега. Когда они начинают долгое плавание к пляжу, нефтяник Билли, сильнейший из четырех, плывет впереди остальных; капитан приближается к берегу, все еще держась за лодку, а повар использует уцелевшее весло. Корреспондент попал в ловушку местного течения, но в конечном итоге может плыть дальше. После того, как трое мужчин благополучно достигают берега и их встречает группа спасателей, они находят Билли мертвым, а его тело выбросило на берег.

Стиль и жанр

Хотя «Открытая лодка» по своей природе автобиографична, это художественное произведение; его часто считают основным примером Натурализм, ответвление Реалист литературное движение, в котором научные принципы объективности и беспристрастности применяются к изучению человеческих характеристик. Хотя большинство критиков согласны с тем, что история действует как парадигма Что касается человеческой ситуации, они расходятся во мнениях относительно ее точной природы.[16] Некоторые полагают, что история подтверждает место человека в мире, концентрируясь на изоляции персонажей,[17] в то время как другие, в том числе те, кто идеологически называет "Открытую лодку" Символист - настаивают на том, чтобы история ставила под вопрос место человека во вселенной метафорическими или косвенными средствами.[18]

Как и другие крупные произведения Стивена Крейна, «Открытая лодка» содержит множество примеров символизма, образы и метафора. Яркие описания цвета в сочетании с простым, ясным письмом также очевидны повсюду, а юмор в форме иронии резко противостоит мрачной обстановке и отчаянным персонажам.[19] редактор Винсент Старретт заявил во введении к сборнику работ Крейна 1921 года, озаглавленному Мужчины, женщины и лодки что автор сохраняет «тихий тон, в котором другой писатель мог попытаться« хорошо писать »и потерялся».[20] Другие критики отмечали сходство между историей и статьями о кораблекрушении, которые Крейн написал во время работы репортером в New York Tribune ранее в своей карьере. Такие статьи, как «Крушение Новая эра", который описывает группу потерпевших кораблекрушение, тонущих на глазах у беспомощной толпы, а" Призраки на побережье Джерси "содержат резкие образы, сильно напоминающие" Открытую лодку ".[21]

Основные темы

Голова и плечи портрет молодого человека со светлыми, зачесанными сбоку волосами, одетого в пиджак и галстук, сидящего в профиль. Он трезво смотрит налево.
Стивен Крейн, написанный Корвином К. Линсоном в 1894 году.

Человек против природы

Подобно другим работам натуралистов, «Открытая лодка» исследует положение человека, изолированного не только от общества, но также от Бога и природы. Борьба между человеком и миром природы - наиболее очевидная тема в произведении.[15] и хотя персонажи сначала полагают, что бурное море - враждебная сила, настроенная против них, они приходят к выводу, что природа вместо этого двойственна. В начале последнего раздела корреспондент переосмысливает свой взгляд на враждебность природы: «безмятежность природы посреди борьбы индивидуума - природа в ветру и природа в видении людей. Она не казалась ему жестокой, ни милосердный, ни коварный, ни мудрый. Но она была равнодушна, категорически равнодушна ».[22] Корреспондент регулярно обращается к морю с помощью местоимений женского рода, настраивая четырех мужчин в лодке против нематериальной, но женственной угрозы; Критик Лидис Киссане далее указала на кажущееся очернение женщин в истории, отметив, что потерпевшие отвержение олицетворяют судьбу как «старую девицу» и «старую курицу».[23] Идея о том, что природа в конечном итоге бескорыстна, проявляется в других работах Крейна; стихотворение из собрания Крейна 1899 г. Война добрая и другие линии также перекликается с общей темой всеобщего безразличия Крейна:[24]

Человек сказал вселенной:
"Сэр, я существую!"
«Однако, - ответила вселенная, -
"Факт не создал во мне
Чувство долга ".[25]

В метафизический конфликты, порожденные изоляцией человека, также являются важными темами на протяжении всей истории, поскольку персонажи не могут полагаться на высшую причину или существо для защиты.[26] Корреспондент сетует на отсутствие религиозной поддержки, а также на его неспособность обвинить Бога в своих несчастьях.[27] размышляя: «Когда мужчине приходит в голову, что природа не считает его важным и что она чувствует, что не искалечит вселенную, избавившись от него, он сначала хочет бросить кирпичи в храм, и он глубоко ненавидит то, что там нет кирпичей и нет храмов ».[28] Восприятие человеком самого себя и окружающего его мира также постоянно подвергается сомнению; корреспондент регулярно ссылается на то, как вещи «казались» или «появлялись», оставляя то, что на самом деле «было» совершенно двусмысленным.[29] Вулфорд также указал на важность сильной, но проблематичной вступительной строки рассказа - «Никто из них не знал цвета неба» - как той, которая создает сцену для чувства беспокойства и неуверенности в истории.[30]

Выживание и солидарность

Честер Вулфорд в своем критическом анализе короткометражного рассказа Крейна отметил, что, хотя одна из наиболее известных тем автора касается кажущейся незначительности персонажа в безразличной вселенной, опыт корреспондента в «Открытой лодке», возможно, более личный, чем то, что было описано ранее. рассказы из-за очевидной связи Крейна с историей.[31] Серхио Пероса аналогичным образом описал, как Крейн «превращает реальное событие в экзистенциальную драму и придает универсальный смысл и поэтическую ценность простому пересказу борьбы человека за выживание».[32]

Столкнувшись с совершенно отстраненной природой, персонажи находят утешение в человеческой солидарности.[33] Их часто называют «мужчинами», а не по отдельности по их профессии, что создает между ними безмолвное понимание их единства.[34] Первые несколько предложений третьего раздела свидетельствуют об этой связи: «Было бы трудно описать тонкое братство людей, которое установилось здесь, на морях. Никто не говорил, что это так. Никто об этом не упоминал. Но он обитал в лодка, и каждый чувствовал, что это согревает его. Они были капитаном, нефтяником, поваром и корреспондентом, и они были друзьями, друзьями в еще более странной степени, чем это может быть принято ".[35] Выживание также является важным тематическим элементом само по себе, так как люди должны сражаться со стихиями, чтобы спастись. Желание корреспондента выжить очевидно в его припеве к лирической строчке: «Если я собираюсь утонуть - если я собираюсь утонуть - если я собираюсь утонуть, то почему, во имя семи безумных богов Кто правит морем, мне разрешили зайти так далеко и созерцать песок и деревья? "[36] Повторяясь, корреспондент выражает себя ритуально, и все же он остается экзистенциально дрейфующим.[34]

Сочувствие

В своей книге 1990 года Морские братья: традиция американской морской фантастики от Моби-Дика до наших дней, автор Берт Бендер отметил сочувственное изображение Крейна нефтяницы Билли, самого физически способного из четырех персонажей, но все же единственного, кто погиб. Корреспондент даже с удивлением отмечает исключительную способность Билли грести, несмотря на то, что она проработала две смены, прежде чем корабль затонул.[37] Бендер писал, что Крэйн «подчеркивает, что постоянный, простой труд Билли является осязаемой основой его роли здесь как спасителя», и что изображение нефтяника как «простого, работающего моряка явно выражает его симпатию к демократическим идеалам моряка прошлого. мачта, которая так важна в традициях американской морской фантастики ".[38] Однако то, что Билли не выдерживает этого испытания, можно рассматривать как антитезу дарвинизм в том, что единственный человек, который не выжил, был фактически самым сильным физически.[39]

Солдат Легиона умирает в Алжире,
Не хватало женского ухода, не хватало женских слез;
Но товарищ встал рядом с ним, и он взял этого товарища за руку,
И он сказал: «Я никогда не увижу свою, свою родную землю».

- Кэролайн Нортон, «Бинген на Рейне», цитируется в «Открытой лодке».[40]

"Открытая лодка" напрямую ссылается на Леди Кэролайн Нортон стихотворение 1883 года «Бинген на Рейне», в котором рассказывается о смерти одного из Французский иностранный легионер, вдали от дома, схватив за руку товарища. Вспоминая стихотворение, корреспондент видит, как тяжелые обстоятельства солдата отражают его собственные, заставляя его жалеть анонимную поэтическую фигуру; отмечая сходство между умирающим солдатом и корреспондентом, потерпевшим кораблекрушение, критики, такие как Эдвард Стоун и Макс Уэстбрук, считают, что это осознание заставляет корреспондента обнаружить необходимость человеческого сочувствия в безразличном мире.[41] Хотя литературную ссылку можно считать ироничной, несимпатичной и представляющей лишь незначительный интерес, Стоун, например, утверждал, что это стихотворение могло также послужить источником для Красный знак отваги, который также исследует отношения человека с метафизическим.[42]

Прием и наследство

«Открытая лодка» - одно из наиболее часто обсуждаемых произведений в каноне Крейна, и оно регулярно антологизируется. Уилсон Фоллетт включил рассказ в двенадцатый том своего собрания работ Крейна 1927 года, и он также появился в томе Роберта Столлмана 1952 года. Стивен Крейн: Омнибус.[43] Рассказ и его последующие одноименные сборники получили высокую оценку современных критиков и авторов. Высоко оценивая достоинства рассказа и литературное значение своего друга, журналист Гарольд Фредерик написал в своем обзоре для Нью-Йорк Таймс что «даже если бы он не написал ничего другого, [« Открытая лодка »] поставила бы [Журавля] там, где он, несомненно, стоит сейчас».[44] Английский поэт Роберт Бриджес также похвалил историю в своем обзоре за Жизнь, заявив, что Крэйн «навсегда закрепил этот опыт в вашей памяти, и это испытание для литературного мастера».[45] Американский газетчик и писатель Гарри Эсти Доунс похвалил эту историю как главную среди работ Крейна, несмотря на кажущуюся простоту сюжета, написанную для New York Times. Вечернее солнце что «те, кто прочитал« Открытую лодку », забудут все технические подвиги строительства, прежде чем они забудут долгую душераздирающую насмешку того дня, когда земля так близко, катапультирование, смена сидений в виде яичной скорлупы, ужасное, устойчивое жизнерадостность и братство маленькой чудаковатой группы людей ".[46]

После преждевременной смерти Крейна от туберкулез в возрасте 28 лет его работа снова стала популярной. Автор и критик Эльберт Хаббард написал в некрологе Крейна в Филистимлянин что «Открытая лодка» была «самым суровым и жутким реализмом из когда-либо написанных».[47] Также отмечая удручающий реализм, использованный в рассказе, редактор Винсент Старретт заявил: «Это безрадостная картина, и этот рассказ - один из наших величайших рассказов».[20] Еще один из друзей автора, Х. Г. Уэллс, написал, что «Открытая лодка» была «вне всяких сомнений, венцом всей работы [Крейна]».[1] Выделение использования Журавлем цвета и светотень В своем письме Уэллс продолжал: «В нем есть вся яркая сила предыдущих рассказов, с новым элементом сдержанности; цвет такой же полный и сильный, как всегда, более полный и сильный; но эти хроматические всплески, которые временами оглушают и запутать в Красный значокэти образы, которые скорее удивляют, чем просвещают, дисциплинируются и контролируются ».[1] История остается популярной среди критиков; Томас Кент назвал "The Open Boat" "magnum opus" Крейна,[48] а биограф Крейна Стэнли Вертхайм назвал его «лучшим рассказом Крейна и одним из шедевров американской литературы конца девятнадцатого века».[15]

Примечания

  1. ^ а б c Weatherford (1997), стр. 271
  2. ^ Вертхайм (1994), стр. 232
  3. ^ Вертхайм (1994), стр. 233
  4. ^ Вертхайм (1994), стр. 234
  5. ^ Вертхайм (1994), стр. 236
  6. ^ Дэвис (1998), стр. 187
  7. ^ Вертхайм (1994), стр. 240
  8. ^ Соррентино (2006), стр. 191
  9. ^ Halliburton (1989), стр. 237
  10. ^ "Собственная история Стивена Крейна В архиве 2010-02-16 в WebCite ". Веб-сайт маяка на заливе Понсе-де-Леон. Проверено 15 февраля 2010 года.
  11. ^ Шефер (1996), стр. 304
  12. ^ Wertheim (1997), стр. 250–251.
  13. ^ Крейн (1898), стр. Икс
  14. ^ Крейн (1898), стр. 3
  15. ^ а б c Вертхайм (1997), стр. 248
  16. ^ Шефер (1996), стр. 316
  17. ^ Бассан (1967), стр. 7
  18. ^ Кент (1986), стр. 125–126.
  19. ^ Weatherford (1997), стр. 330
  20. ^ а б Старретт (1921), стр. 11
  21. ^ Шефер (1996), стр. 299
  22. ^ Крейн (1898), стр. 52
  23. ^ Шефер (1996), стр. 302
  24. ^ Вертхайм (1997), стр. 27
  25. ^ Halliburton (1989), стр. 251–252.
  26. ^ Бендер (1990), стр. 75
  27. ^ Вертхайм (1997), стр. 249
  28. ^ Крейн (1898), стр. 44
  29. ^ Halliburton (1989), стр. 238
  30. ^ Вулфорд (1989), стр. 18
  31. ^ Вулфорд (1989), стр. 17
  32. ^ Шефер (1996), стр. 315
  33. ^ Дули (1994), стр. 68
  34. ^ а б Вулфорд (1989), стр. 19
  35. ^ Крейн (1898), стр. 16
  36. ^ Крейн (1898), стр.25, 36, 43
  37. ^ Halliburton (1989), стр. 246
  38. ^ Бендер (1990), стр. 69
  39. ^ Вертхайм (1997), стр. 150
  40. ^ Крейн (1898), стр. 45–46. Две строчки из первой строфы Нортона («Но товарищ стоял рядом с ним, в то время как его кровь иссякала / И склонился с жалостливыми взглядами, чтобы послушать, что он может сказать») отсутствуют в цитате Крейна, и оспаривается, что Крейн случайно неправильно процитировал или намеренно усек стих. (Джексон, Дэвид Х. (1983). "Текстовые вопросы, поднятые солдатом Легиона Крейна"'". Американская литература. 55 (1): 77–80. Дои:10.2307/2925884. JSTOR  2925884.)
  41. ^ Шефер (1996), стр. 300
  42. ^ Schaefer (1996), стр. 302–303.
  43. ^ Шефер (1996), стр. 296
  44. ^ Weatherford (1997), стр. 216
  45. ^ Вертхайм (1994), стр. 305
  46. ^ Текущее мнение, том 62. Текущий литературный паб. Ко., 1917.
  47. ^ Weatherford (1997), стр. 265
  48. ^ Кент (1986), стр. 145

Рекомендации

  • Бассан, Морис. 1967 г. Стивен Крейн: сборник критических эссе. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Prentice-Hall, Inc.
  • Бендер М, Берт. 1990 г. Морские братья: традиция американской морской фантастики от Моби-Дика до наших дней. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press.
  • Крейн, Стивен. 1898 г. Открытая лодка и другие рассказы о приключениях. Нью-Йорк: Doubleday & McClure Co.
  • Дэвис, Линда Х. 1998. Знак мужества: жизнь Стивена Крейна. Нью-Йорк: Миффлин. ISBN  0-89919-934-8.
  • Дули, Патрик К. 1994. Плюралистическая философия Стивена Крейна. Урбана: Университет Иллинойса Press. ISBN  0-252-01950-4.
  • Halliburton, Дэвид. 1989 г. Цвет неба: этюд Стивена Крейна. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-36274-1.
  • Хоффман, Дэниел. 1971 г. Поэзия Стивена Крейна. Издательство Колумбийского университета. ISBN  0-231-08662-8.
  • Кент, Томас. 1986 г. Интерпретация и жанр: роль общего восприятия в изучении повествовательных текстов. Льюисбург: издательство Бакнеллского университета.
  • Шефер, Майкл В. 1996. Руководство для читателей по рассказам Стивена Крейна. Нью-Йорк: G.K. Холл и Ко. ISBN  0-8161-7285-4.
  • Соррентино, Пол. 2006 г. Стивен Крейн вспомнил. Таскалуса: Университет Алабамы Press. ISBN  0-8173-1503-9.
  • Старрет, Винсент. 1921. "Стивен Крейн: оценка". Мужчины, женщины и лодки. Нью-Йорк: Бони и Ливерит.
  • Уэтерфорд, Ричард М. 1997. Стивен Крейн: Критическое наследие. Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  0-415-15936-9.
  • Вертхайм, Стэнли. 1997 г. Энциклопедия Стивена Крейна. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. ISBN  0-313-29692-8.
  • Вертхайм, Стэнли и Пол Соррентино. 1994 г. Журавлиный журнал: документальная жизнь Стивена Крейна, 1871–1900 гг.. Нью-Йорк: Г. К. Холл и Ко. ISBN  0-8161-7292-7.
  • Вулфорд, Честер Л. 1989. Стивен Крейн: исследование короткометражного художественного произведения. Бостон: Twayne Publishers. ISBN  0-8057-8315-6.

внешняя ссылка