Гэн (блюдо) - Geng (dish)

Гэн
Гэн в китайском стиле с мясом, рыбными котлетами и кальмарами. Jpg
Чаша гэн на основе мяса
ТипСуп
Место происхожденияКитай

Ген (Китайский : ; пиньинь : Жен; Уэйд – Джайлз : Кенг1; Peh-e-jī : ke / kiⁿ) тип толстого суп или же вставить нашел в китайская кухня. Его загуститель обычно крахмал что делает суп полупрозрачным и гладким. Таким способом можно приготовить многие супы, например дорогие суп из акульих плавников, Рыбный суп мадам Сонг (宋 嫂 魚羹), и кукурузный суп.

История

Блюда гэн были важны в китайской кухне со времен раннего династического Китая, во время или до Династия Шан (1600 г. до н.э.-1046 г. до н.э.). В прошлом термин «генг» использовался для обозначения любого приготовленного супа или тушеного мяса, которые домохозяйства подавали ежедневно и для праздничных мероприятий.

В наше время блюда генг состоят из разных ингредиентов, обычно встречающихся в ночные рынки из Тайвань, и довольно часто в Фуцзянь и Тайваньская кухня. На Тайване иероглиф гэн иногда пишется как ""а иногда как"".

В Лаосский (ແກງ, выраженный[kng]) и тайский язык (แกง, Тайское произношение: [gɛɛng]) термины для карри, тушеного мяса или супа, как полагают, произошли от Средний китайский произношение Geng ().[1] Вьетнамское название супа, хан (например., Кан Чуа ), спускается с Китайско-вьетнамский форма 羹.

Культурное значение

Из-за своей культурной распространенности еда упоминалась в различных китайских культурных высказываниях и идиомы:

  • "Поделись чашкой Geng"(分 一杯 羹): Смело участвовать в пуле прибыли или добычи, независимо от того, насколько приятна или нравственна эта прибыль. Это выражение обычно приписывают Лю Банг печально известный отпор Сян Юй вовремя Чу-хань утверждение. Сян ранее разгромил армию Лю и взял его семью в заложники, а также публично угрожал приготовить Отец Лю жив, если он откажется сдаться. Лю ответил унизительно (и довольно бессовестно), указав, что он и Сян когда-то были заклятые братья, и если Сян был готов совершить отцеубийца убив «нашего отца», затем «поделись со мной чашкой Geng когда вы закончите готовить ".
  • "Закрытие магазина Geng"(閉門羹): Чтобы прогнать клиентов или гостей, которых хозяин не желает принимать неискренним действием или извинением.
  • "Мытье рук, чтобы сделать Geng"(洗手 作 羹湯): Из стихотворения Ван Цзянь, подразумевая испытания новой невесты, чтобы успокоить и получить признание в ее новой семье.

Традиционный Китайская ложка называется «diào gēng» (調羹), что означает «орудие, несущее ген».

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Даунер, Г. (1963). «Китайский, тайский и мяо-яо». В Шорто, Х.Л. (ред.). Лингвистическое сравнение в Юго-Восточной Азии и Тихоокеанском регионе (PDF). Школа восточных и африканских исследований Лондонского университета. С. 133–139.CS1 maint: ref = harv (связь)