Этимология каннабиса - Etymology of cannabis

Название растения Каннабис происходит от скифский или фракийский слово,[1] который передан в Персидский так как канаб, затем в Греческий так как κάνναβις (Каннавис) и впоследствии в латинский так как каннабис.[2] Германское слово, от которого произошел английский конопля (Древнеанглийский Hnep, Общий германский * hanapi-z) может быть ранним германским займом (до Закон Гримма ) из того же источника.

История слов

В Оксфордский словарь английского языка записывает самые ранние случаи использования каннабис означает растение "конопля обыкновенная Каннабис сатива«- в 1548 году, а значение - части растения,« курились, жевались или пили из-за их опьяняющих или галлюциногенных свойств »- в 1848 году.[3] В OED прослеживает этимологию до Новая латынь ботанический термин каннабис - предложен в 1728 г. и стандартизирован в Карл Линней 's (1753) Виды Plantarum - из более ранней латыни каннабис, происходящее от греческого Каннабис.

Геродот (ок. 440 г. до н.э.) зафиксировали употребление каннабиса в Истории. "The Скифы как я уже сказал, возьмите немного этого семени конопли [предположительно, цветов] и, проползая под войлочными покрытиями, бросьте его на раскаленные камни; он сразу же дымится и выделяет такой пар, которого не может превзойти ни одна греческая паровая баня; Скифы в восторге кричат ​​от радости ».[4]

Историк и лингвист Дуглас Харпер дает этимологию английского языка каннабис с греческого каннабис, от скифского или фракийского слова, которое также является источником английского холст (а именно, ткань пеньки) и, возможно, конопля.[1]

Индоевропейские этимологии

Основываясь на ботанике, археологии и лингвистической истории каннабиса, Элизабет Вейланд Барбер заключил,

Люди в средних широтах Европы и Азии, включая первых индоевропейцев (IE), знали и использовали коноплю с 5000 г. до н. Э. Итак, когда четыре тысячелетия спустя группы IE начали заимствовать новое слово, оно должно было использоваться для нового употребления: наркотики. Старые северные сорта конопли не содержали наркотического вещества ТГК; и 2-е тысячелетие было, вероятно, первым разом, когда достаточно людей путешествовали взад и вперед между Иран (где он рос) и Восточной Европе, чтобы они могли распространить привычка, наряду с его источником, конопля, содержащая THC. А в начале I тысячелетия до н. Э. как раз тогда, когда мы начинаем находить доказательства курения марихуаны в новой зоне.[5]

Парикмахер проанализировал родственный слова для "конопли" и "каннабис" в Индоевропейские языки, и предложил этимологический корень слова *кан (п) аБ- (куда *B представляет *п или же *б двухгубная остановка ). Реконструированный Протоиндоевропейский (ПИРОГ) *п очевидно во многих подгруппах IE:

Слова в Германские языки (Древнеанглийский Hnep, Древнескандинавский Хампр, и Немецкий дер Ханф) вернуться к *ханап-, который Закон Гримма придет из *канаб- форма, но это заимствованное слово предшествовало Романо-германская культура.[6] Реконструированный пирог *б очевидно в латинский каннабис (Вульгарная латынь *can (n) abum, *Канаба) с греческого каннабис, самый ранний зарегистрированный термин для препарата, который расшифровывал скифский или фракийский слово. Скифы говорили Иранские диалекты, и Индоиранские языки иметь два слова, представленные санскрит ṇaṇa- «разновидность конопли» (от *Кана- или же *кене- формы) и бханга «наркотическая конопля» (ср. бханг ). От Уральский и Тюркский языков, цитирует Барбер Мари кене или коровы "конопля", Чувашский Kantär, Старый Турецкий Кантир, турецкий Кендир и кеневир, и Каракалпак кенеп.[7] Дальнейшие подтверждения относятся к I тысячелетию до нашей эры. Неоассирийская клинопись тексты, "где слово Кунабу (Qunnapu, Qunubu, Qunbu) начинает появляться в поисках источника масла, клетчатки и лекарств ".[8]

Таким образом, хорошо проработанная гипотеза Барбера включает два этапа: в конце Палеолит и рано Неолит, а *Кен- или же *кан- название распространилось по Азии с растением конопли, которое использовалось для производства волокна и еды; затем в начале Железный век, «увеличенная версия этого самого слова, распространенная в Иране и, возможно, в северной Индии… распространилась вместе с разнообразием наркотиков».[8]

Майкл Витцель предлагает окончательный вывод обоих *Кана и *бханг с языка (ов) Бактрийско-Маргианский археологический комплекс.[9]

Семитские этимологии

Семитский этимолог Сула Бенет, Института антропологических наук в г. Варшава, указал на происхождение еврейского слова קַנַּבּוֹס (каннаббос) Kaneh Bosm. Бенет (также известная как Сара Бенетова) цитируется:

Поразительное сходство семитских Канбос и скифский каннабис заставляют меня предположить, что скифское слово имело семитское происхождение. Эти этимологические дискуссии идут параллельно аргументам, извлеченным из истории. Иранские скифы, вероятно, были родственниками мидян, которые были соседями семитов и легко могли ассимилировать слово, обозначающее коноплю. Семиты также могли распространять это слово во время своих миграций через Малую Азию.
Бенет - в Книге травы[10]

Слово «ган-зи-гун-ну» упоминается в каменных таблицах (датируемых 700 г. до н.э.), которые указывают на связь с восточными и ближневосточными терминами для растения (ган-цзы > Гянджа, Gun-Nu > Qaneh). Это вещество использовалось для колдовства и прописывалось как полезное средство от множества болезней, включая депрессия и бессилие.[11]

Иврит קַנַּבּוֹס (каннаббос) из קְנֵה בֹּשֶׂם (qěnēh bośem) может происходить из Шумерский кунибу,[12] хотя заключительный -s, кажется, не присутствует в аккадских (ассирийских) или шумерских формах. Ведущие специалисты по этимологии как немецкого, так и русского языков перечисляют шумерских родственников.[13]

Рафаэль Мешулам и его сотрудники в Еврейский университет Иерусалима предложите альтернативную этимологию каннабиса: греческий каннабис <Арабский куннаб <Сирийский Qunnappa <Иврит паннаг (= бханга на санскрите и хлопнуть на персидском языке). Они объясняют, что в иврите только согласные составляют основу слова, а буквы p и b часто взаимозаменяемы. Авторы считают вероятным, что «паннаг», упоминаемый в Библии пророком Иезекиилем (27:17), на самом деле Каннабис.[14]Библейский термин на иврите qěnēh bośem, буквально «ароматный тростник» (qěnēh- "тростник", bośem- "ароматный"), вероятно[15] относится к каннабису по мнению некоторых этимологов,[10] но чаще считается лимонной травой, аиром или даже сладким тростником из-за широко распространенных проблем с переводом.[16] В еврейской Библии это упоминается в Исход 30:23 где Бог повелевает Моисей сделать священное масло из мирра, корица, qěnēh bośem и кассия помазать ковчег Завета и скиния (и, следовательно, Храм Бога в Иерусалиме).[17] Примечательно, что это масло для помазания представляет собой особую травяную формулу, которая действует как своего рода полироль и аромат для Ковчега и Скинии, и Библия запрещает его изготовление и использование для помазания людей (Исход 30: 31–33 ) за исключением священства Ааронова (Исход 30:30 ).

В другом месте в еврейской Библии просто используется слово «тростник». qānēh как название растения в четырех местах, контекст которых, кажется, означает «тростник бальзама» как ароматная смола, Исайя 43:24, Иеремия 6:20, Иезекииль 27:19 и Песнь песней 4:14. Еврейское название «тростник бальзама» происходит от qěnēh (существительное строить форму кане) означает «тростник» или «трость» и Bośem означает «бальзам» или «ароматическая» смола. Иврит, возможно, адаптировал название Каннаббос из "тростника бальзама" qěnēh bośem как заменитель неоднозначного названия «тростник».

Однозначный иврит или арамейский ссылки на каннабис редки и неясны[нужна цитата ]. В сирийском языке есть канпа (заимствование из каннабиса) и танума (см. Всеобъемлющий арамейский лексикон), но ни то, ни другое не встречается в Пешитте, сирийской Библии. Позднесирийские тексты ахикара включают канпу как «веревки из конопли» (тунбей де-канпа). Еврейское слово qanbes, заимствованное из каннабиса, используется в Мишне как конопля [Килаим 2: 5; 5: 8; 9: 1,7; Негаим 11: 2] в смысле элемента одежды или других предметов.

Каннабис был распространенным материалом среди евреев. В конопля платье называется "Симлах"на иврите[18] В Международной стандартной библейской энциклопедии также утверждается следующее:

  • «Обычным материалом для веревок, безусловно, был лен (конопля)"[19]
  • Что ткань для палаток называется приманка sha`r, что означает «дом из волос», натянуты на шесты веревками из козьей шерсти или конопля.[20]
  • "Более бедные слои населения, вероятно, носили обертки из небеленого льна или конопля"[21] (конопля, опять же, означает Симлах).[18]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б «Интернет-этимологический словарь». Etymonline.com. Получено 5 августа 2014.
  2. ^ «каннабис». OED Online. Июль 2009 г. Oxford University Press. 2009.
  3. ^ Оксфордский словарь английского языка, 2009, 2-е изд., Т. 4.0, Oxford University Press. Это использование 1548 года было в Уильям Тернер с Названия трав, "Каннабис по-английски называется конопля".
  4. ^ Геродот. Истории. 4.75
  5. ^ Парикмахерская, Элизабет Вейланд. (1992). Доисторический текстиль: развитие ткани в неолите и бронзовом веке с особым упором на Эгейское море. Издательство Принстонского университета. п. 36.
  6. ^ Барбер (1992), стр. 36.
  7. ^ Барбер (1992), стр. 37.
  8. ^ а б Барбер (1992), стр. 38.
  9. ^ Витцель, Майкл. «Дом арийцев». Анусантатьяи. Фс. für Johanna Narten zum 70. Geburtstag, ed. А. Хинтце и Э. Тихи. (Münchener Studien zur Sprachwissenschaft, Beihefte NF 19) Деттельбах: J.H. Роэлл 2000, 283–338, стр. 6 из pdf (№ 11)
  10. ^ а б Бенетова, Сара = (Сула Бенет ). 1936. Прослеживание одного слова в разных языках. Институт антропологических наук, Варшава. Перепечатано 1967 г. в: Книга травы. Джордж Эндрюс и Саймон Винкеног (редакторы) Grove Press, Нью-Йорк, стр. 15–18.
  11. ^ Каннабис в медицинской практике: правовой, исторический и фармакологический обзор, Мэри Линн Матре (1997), стр. 38
  12. ^ Р. С. П. Бикс, Этимологический словарь греческого языка, Брилл, 2009, стр. 636.
  13. ^ Это: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, 23-е издание Клюге Автор Эльмар Сибольд, 1999, стр. 354, и Russisches etymologisches Wörterbuch, Гейдельберг: Зима Макса Фасмера 1950–1959 в трех томах, т. 1, page 615. Существует также статья на шведском языке, в которой кунибу-каннабис перечисляется как шумерское слово. Эта статья представляет собой "Sumerna och deras kultur [Шумеры и их культура]" föredragvid finska vetenskapsocietens sammanträde den 13 декабря 1943 г. автором Кнута Таллквиста в "Societas Scientarium Fennica Årsbok- Vousikirja 22nd band No.: 3, Helsing 22nd band №: 3, Helsing.
  14. ^ Mechoulam, R., W. A. ​​Devane, A. Breuer, J. Zahalka. 1991 г. Случайная прогулка по Каннабис поле. Фармакология, биохимия и поведение 40(3): 461–464.
  15. ^ Уэстон Ла Барре. 1980. Культура в контексте; Избранные произведения Уэстона Лабарра. Издательство Duke University Press
  16. ^ Иммануэль Лёв. 1924–1934 гг. Флора дер Юден, т. I-IV. Перепечатано 1967 г. Hildeshein: Георг Олмс (источник не подтвержден)
  17. ^ Раввин Каплан. 1981 г. Живая ТораС. 40–41.
  18. ^ а б Фрок, Международная стандартная библейская энциклопедия в Интернете, http://www.internationalstandardbible.com/F/frock.html
  19. ^ Веревка, Международная стандартная библейская энциклопедия в Интернете, http://www.internationalstandardbible.com/R/rope.html
  20. ^ Палатка, Международная стандартная библейская энциклопедия в Интернете, http://www.internationalstandardbible.com/T/tent.html
  21. ^ Белье, Международная стандартная библейская энциклопедия в Интернете, http://www.internationalstandardbible.com/L/linen.html

дальнейшее чтение

  • «Работа с наркотиками в европейском контроле над наркотиками», д-р Тим Бекхаут ван Солинг (2004 г.), Boom uitgevers Den Haag, p. 7
  • «Каннабис: история», стр. 27, Мартин Бут (2005), Macmillan
  • "Возьми на себя мое иго ... ", SpiritLeaf (2013), SpiritLeafMinistries.org

внешняя ссылка

  • Словарное определение каннабис в Викисловарь