Мятный чай Магреби - Maghrebi mint tea

Мятный чай Магриби в Марокко

Мятный чай Магреби (арабский: الشاي المغربي بالنعناع‎, романизированныйаш-шхай аль-магреби бин-на'на ';[1] Марокканский арабский: أتاي‎, романизированный:атай; Берберские языки: ⴰⵜⴰⵢ, романизированный:атай), также известный как Марокканский мятный чай,[2][3][4][5] это зеленый чай подготовлен с мята листья и сахар, традиционные для Великий Магриб регион (страны северо-запада Африки Марокко, Алжир, Тунис, Ливия, и Мавритания ). С тех пор он распространился по Северная Африка, части Сахель, Франция и Арабский мир. Он наиболее тесно связан с Марокко и на испанском языке известен просто как «мавританский чай». té moruno. Подобный напиток готовят в Испания но обычно подается охлажденным как чай со льдом летом, а не жарко круглый год.

Мятный чай занимает центральное место в общественной жизни Магриба.[6] Подача может принимать церемониальную форму, особенно если она готовится для гостя. Чай традиционно готовится главным мужчиной в семье и предлагается гостям в знак гостеприимства. Обычно подают не менее трех стаканов чая.[7] Чай пьют в течение дня как социальную активность.[8][9][6] Местная мята Нана обладает ясным, острым, мягким ароматом и является мятой, которая традиционно используется в мятном чае Магриби. Другой гибриды и сорта мяты курчавой, в том числе Йерба Буэна, иногда используются как заменитель мяты Nana. В Марокко мятный чай иногда ароматизируют травами, цветами или водой из цветов апельсина. В холодное время года добавляют много согревающих трав, таких как пеннироал мятный и горькая полынь.[6]

История

Пороховой чай был завезен в Северную Африку британцами в 18-19 веках через Марокко и Алжир.[10] Джеймс Ричардсон записал описание марокканской чайной церемонии 1840-х годов и сказал, что во время своих путешествий чай пили широко и в течение всего дня.[8] Вовремя Крымская война в 1850-х годах Британская Ост-Индская компания перенаправил чай, предназначенный для стран Балтии, в Марокко, что привело к дальнейшему увеличению доступности чая.[6] К началу 20 века мятный чай прочно обосновался в Марокко.[9]

Подготовка

Сахарави чайная церемония.

Основные ингредиенты чая - зеленый чай, свежие листья мяты, сахар и кипяток.[6] Пропорции ингредиентов и время заваривания могут сильно различаться. В Магрибе используется кипящая вода, а не более холодная вода, которая используется в Восточной Азии, чтобы избежать горечи. Во время употребления чая листья оставляют в кастрюле, меняя аромат от одного стакана к другому.

Его разливают в стаканы сверху, чтобы завихрения завихрения чайных листьев ко дну стакана, при этом слегка аэрируя чай для улучшения его вкуса.

Зимой, если мята бывает редко, иногда листья дерево полынь (чиба или же шиба на марокканском диалекте) заменяют (или дополняют) мяту, придавая чаю отчетливо горький вкус.[11] Лимонная вербена (Lwiza в Марокканский арабский ) также используется для придания вкуса лимона. Чай иногда продается в виде готовой к приготовлению смеси чая и сушеной мяты, которую легче хранить и готовить, но она имеет ослабленный аромат.

Простой и практичный метод заключается в следующем:

  • В чайнике смешайте две чайные ложки чайного листа с половиной литра кипятка. Дайте настояться не менее 15 минут.
  • Не помешивая, профильтруйте смесь в кастрюлю из нержавеющей стали, чтобы удалить чайные листья и крупный порошок.
  • Добавьте сахар (примерно одна чайная ложка на 100 миллилитров).
  • Доведите до кипения на среднем огне (это поможет растворить сахар).
  • Свежие листья мяты можно добавлять в чайник или прямо в чашку.

Более сложный метод выглядит следующим образом:

Сначала наливают чай в чайник и добавляют небольшое количество кипятка. Чаю дают настояться примерно 20–30 секунд. Эту начальную жидкость выливают и оставляют в стороне. Это «дух» чая, и он будет добавлен обратно после того, как чай будет промыт, чтобы восстановить «дух» («дух» чая - это, по сути, крепкая жидкость с глубоким ароматом из первоначального настоя, которая добавляет дополнительные ароматизатор до финального настоя). Затем чай «очищают», добавляя небольшое количество кипятка; который выливается через минуту (для уменьшения горечи). Этот процесс может повторяться более одного раза. Добавляют мяту и сахар (количество может быть разным; обычно примерно пять чайных ложек сахара на одну чайную ложку чайных листьев) и воду в точка кипения затем выливается в горшок. Затем кастрюлю можно нагреть и прокипятить, чтобы усилить вкус настоя. Через три-пять минут подают стакан, который два-три раза наливают обратно в чайник, чтобы чай перемешался. Затем пробуют чай (при необходимости можно добавить сахар) до полного развития настоя.

Традиционно чай подают трижды. Продолжительность заваривания придает каждому стакану чая уникальный вкус, описанный в этой знаменитой пословице Магриби:

Первый стакан нежен, как жизнь,
вторая сильна как любовь,
третье горько, как смерть.[6]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ هي, مجلة (24.02.2020). "ما هي فوائد الشاي المغربي". مجلة هي (по-арабски). Получено 2020-03-17.
  2. ^ «Чай Туарег - любимый напиток Марокко». РИВЕРТЕЯ. Получено 2016-10-21.
  3. ^ Перекресток Сахары: изучение исторических, культурных и художественных связей. Тара Ф. Деубель, Скотт М. Янгштедт, Элен Тиссьер. Стр.185. Дата: 22.10.2016.
  4. ^ «Как приготовить идеальный горшок из марокканского мятного чая». About.com Food. Получено 2016-10-21.
  5. ^ «Искусство марокканского мятного чая и способы его заваривания». Органический авторитет. Получено 2016-10-21.
  6. ^ а б c d е ж «Чай в Марокко:« Это в крови »'". 2014-10-21. Получено 2019-06-09.
  7. ^ «Настоящий рецепт марокканского мятного чая (из поваренной книги моей матери)». Марокканская изюминка. 2018-05-29. Получено 2018-09-19.
  8. ^ а б Ричардсон, Джеймс (1860). Путешествие по Марокко. Чарльз Дж. Скит.
  9. ^ а б Уортон, Эдит (1920). В Морокко. Оксфорд: JB. ISBN  1515420566.
  10. ^ Кен Альбала (2011). Энциклопедия пищевых культур мира. ABC-CLIO. п. 235. ISBN  978-0-313-37626-9.
  11. ^ Полынь: Основное руководство от Американского общества трав (PDF), Американское общество трав, 2013 г., архивировано из оригинал (PDF) на 2015-09-05